Героїчні вчинки Panagiotis 597

!!!HELD/EINLEITUNG!!!

Переклади Panagiotis

Наш герой Panagiotis додав такі нові записи


einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
Німецька anstellen = Грецька τοποθετώ

etwas mit Licht anstrahlen; anstrahlen; bestrahlen; anleuchten
Німецька beleuchten = Грецька φωτίζω

sich gedanklich mit etwas untersuchend beschäftigen; untersuchen
Німецька beleuchten = Грецька διαφωτίζω

referieren; erleuchten; anstrahlen; beschreiben; erhellen; illuminieren
Німецька beleuchten = Грецька διαφωτίζω

referieren; erleuchten; anstrahlen; beschreiben; erhellen; illuminieren
Німецька beleuchten = Грецька ρίχνω φώς

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Німецька enden = Грецька τερματίζω

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Німецька enden = Грецька ολοκληρώνω

sterben; nicht fortsetzen; ablaufen; ausgehen; aufhören; auslaufen
Німецька enden = Грецька έληξα

Gegenstände von einer Oberfläche entfernen; wegräumen
Німецька abräumen = Грецька απομακρύνω

Gegenstände von einer Oberfläche entfernen; wegräumen
Німецька abräumen = Грецька σαρώνω

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
Німецька wagen = Грецька τολμώ

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
Німецька wagen = Грецька έχω το θάρρος

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
Німецька wagen = Грецька αποτολμώ

(etwas) riskieren; es versuchen mit; (sich) überwinden; (sich) trauen; probieren; mutig sein
Німецька wagen = Грецька αποτολμώ

eine mathematische Operation ausführen, etwas ausrechnen; ausrechnen; durchrechnen
Німецька berechnen = Грецька υπολογίζω

Zukünftiges planen, im Voraus abwägen; einkalkulieren; planen
Німецька berechnen = Грецька υπολογίζω

Zukünftiges planen, im Voraus abwägen; einkalkulieren; planen
Німецька berechnen = Грецька σχεδιάζω

für etwas eine Bezahlung fordern, etwas in Rechnung stellen
Німецька berechnen = Грецька τιμολογώ

für etwas eine Bezahlung fordern, etwas in Rechnung stellen
Німецька berechnen = Грецька κοστολογώ

für etwas eine Bezahlung fordern, etwas in Rechnung stellen
Німецька berechnen = Грецька χρεώνω

fakturieren; rechnen; Rechnung senden; (rechnerisch) ermitteln; zur Kasse bitten; Fakturen ausstellen
Німецька berechnen = Грецька τιμολογώ

fakturieren; rechnen; Rechnung senden; (rechnerisch) ermitteln; zur Kasse bitten; Fakturen ausstellen
Німецька berechnen = Грецька κοστολογώ

(eine Datei) öffnen
Німецька aufrufen = Грецька ανοίγω

etwas mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten von Schmutz befreien
Німецька abspülen = Грецька ξεβγάζω

etwas mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten von Schmutz befreien
Німецька abspülen = Грецька ξεπλένω

Geschirr im Wasserbad oder unter fließendem Wasser reinigen; abwaschen; spülen
Німецька abspülen = Грецька ξεπλένω

Geschirr im Wasserbad oder unter fließendem Wasser reinigen; abwaschen; spülen
Німецька abspülen = Грецька ξεβγάζω

etwas mit Hilfe einer Flüssigkeit von etwas entfernen; wegspülen; wegschwemmen
Німецька abspülen = Грецька ξεπλένω

durch Zusammenziehen der Muskeln im Hals und Mund in dem Magen gelangen lassen
Німецька schlucken = Грецька καταπίνω

etwas akzeptieren
Німецька schlucken = Грецька καταπίνω

etwas akzeptieren
Німецька schlucken = Грецька αποδέχομαι

gemeinsam mit anderen an einer Aufgabe tätig sein
Німецька mitarbeiten = Грецька συνεργάζομαι

zusammenarbeiten; teilnehmen; kooperieren; mitmachen; gemeinsam handeln; mitwirken
Німецька mitarbeiten = Грецька συνεργάζομαι

etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen; aufmachen; einweihen
Німецька eröffnen = Грецька ανοίγω

etwas beginnen; beginnen; lancieren; einsteigen in (Debatte); einleiten; anfangen
Німецька eröffnen = Грецька αρχίζω

etwas beginnen; beginnen; lancieren; einsteigen in (Debatte); einleiten; anfangen
Німецька eröffnen = Грецька ξεκοινώ

etwas beginnen; beginnen; lancieren; einsteigen in (Debatte); einleiten; anfangen
Німецька eröffnen = Грецька ανοίγω

bekannt machen, besonders im Sinne einer überraschenden Neuigkeit; mitteilen; offenbaren
Німецька eröffnen = Грецька αποκαλύπτω

bekannt machen, besonders im Sinne einer überraschenden Neuigkeit; mitteilen; offenbaren
Німецька eröffnen = Грецька παρουσιάζω

sichtbar machen, besonders im Sinne von neuen Möglichkeiten; zugänglich machen; zeigen; offenstehen; bieten
Німецька eröffnen = Грецька διαφωτίζω

zugänglich werden
Німецька eröffnen = Грецька ανοίγω

(Konto) anlegen
Німецька eröffnen = Грецька ανοίγω

(Konto) anlegen
Німецька eröffnen = Грецька δημιουργώ

den ersten Schritt eines Rechtsaktes leisten, z. B. verlesen des letzten Willens; amtlich öffnen
Німецька eröffnen = Грецька ανοίγω

sich mit Fähigkeit und Flinkheit gewandt durch Schwierigkeiten hindurchwinden; (Quasisynonyme) balancieren; sich durchschlängeln; sich hindurchschlawinern; jonglieren; manövrieren
Німецька lavieren = Грецька ακροβατώ

fließen; Gültigkeit haben; (es) tun; rennen; gehen; an sein
Німецька laufen = Грецька τρέχω

ein Arzneimittel verordnen; verordnen
Німецька verschreiben = Грецька συνταγογραφώ

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
Німецька verschreiben = Грецька κάνω ορθογραφικό λάθος

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Німецька benutzen = Грецька κάνω χρήση

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Німецька benutzen = Грецька χρησιμοποιώ

einsetzen; benützen; gebrauchen; applizieren; zum Einsatz bringen; verwenden
Німецька benutzen = Грецька χρησιμοποιώ

sich auf den Weg nach Hause machen, auf dem Weg nach Hause sein; heimgehen
Німецька heimkommen = Грецька πηγαίνω σπίτι

sich auf den Weg nach Hause machen, auf dem Weg nach Hause sein; heimgehen
Німецька heimkommen = Грецька επαναπατρίζομαι

jemandem raten, etwas nicht zu tun; (jemanden) dissuadieren; abbringen; (jemanden) abbringen (von); abmahnen; (jemanden) abhalten (von)
Німецька abraten = Грецька αποτρέπω

über, von etwas; über jemanden, von jemandem, über oder von sich etwas wissen; wissen
Німецька kennen = Грецька κατέχω

jemandem einem ihm zustehenden Geldbetrag zahlen
Німецька auszahlen = Грецька αποπληρώνω

jemanden durch eine einmalige Zahlung entschädigen, sodass kein Anspruch mehr von ihm auf etwas besteht; abfinden
Німецька auszahlen = Грецька ξεπληρώνω

jemanden durch eine einmalige Zahlung entschädigen, sodass kein Anspruch mehr von ihm auf etwas besteht; abfinden
Німецька auszahlen = Грецька εξοφλώ

jemanden für seine erbrachten Arbeiten bezahlen, meist bevor er die Arbeitsstelle verlässt; entlohnen
Німецька auszahlen = Грецька ξεπληρώνω

jemanden für seine erbrachten Arbeiten bezahlen, meist bevor er die Arbeitsstelle verlässt; entlohnen
Німецька auszahlen = Грецька εξοφλώ

sich positiv auswirken, Vorteile bewirken; sich bezahlt machen; sich lohnen; sich rentieren
Німецька auszahlen = Грецька αποζημιώνω

entlohnen; sich lohnen; lohnenswert (sein); ausschütten; (sich) lohnen; besolden
Німецька auszahlen = Грецька αποζημιώνω

aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen; seufzen; stöhnen; quietschen; knarzen; knarren
Німецька ächzen = Грецька βογγάω

aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen; seufzen; stöhnen; quietschen; knarzen; knarren
Німецька ächzen = Грецька αναστενάζω

das Gewicht von jemandem, etwas messen, schätzen; abwiegen; wägen; auswiegen; einwiegen
Німецька wiegen = Грецька ζυγίζω

ein bestimmtes Gewicht besitzen oder haben; schwer sein
Німецька wiegen = Грецька ζυγίζω

etwas im Gleichgewicht halten
Німецька balancieren = Грецька ισορροπώ

sich auf einer schmalen Fläche fortbewegen oder stehen und dabei das Gleichgewicht halten oder es zu halten versuchen
Німецька balancieren = Грецька ισορροπώ

sich auf unebenem Gelände bewegen und dabei das Gleichgewicht nur mit Mühe halten
Німецька balancieren = Грецька ισορροπώ

ausgeglichen sein
Німецька balancieren = Грецька είμαι ισορροπημένος

Einordnen von etwas in eine Rangliste
Німецька Ranking = Грецька κατηγοροποίηση

Einordnen von etwas in eine Rangliste
Німецька Ranking = Грецька ομαδοποίηση

Aufstellen von Ranglisten nach bestimmten Kriterien und Ergebnis davon; Rangordnung
Німецька Ranking = Грецька κατηγοροποίηση

Aufstellen von Ranglisten nach bestimmten Kriterien und Ergebnis davon; Rangordnung
Німецька Ranking = Грецька ομαδοποίηση

ein meist als Schmuck am Handgelenk oder Arm getragenes Band
Німецька Armband = Грецька περικάρπιο

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
Німецька Ordnung = Грецька τάξη

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
Німецька Ordnung = Грецька τάξη πραγμάτων

in der Hand oder mittels Henkel am Arm oder über der Schulter zu tragende kleine bis mittlere Tasche, die zum Mitführen von Utensilien bestimmt ist; Flügeltasche; Henkeltasche; Schultertasche; Theatertäschchen; Unterarmtasche
Німецька Handtasche = Грецька σακίδιο χειρός

mit Vanillemark vermischter Zucker, besonders zur Herstellung von Süßspeisen und Gebäck
Німецька Vanillezucker = Грецька βανίλλια

ein Zwang, dem man nichts entgegensetzen kann; etwas das jemandem ohne die Möglichkeit sich zu widersetzen befohlen wird
Німецька Diktat = Грецька διάταγμα

ein Zwang, dem man nichts entgegensetzen kann; etwas das jemandem ohne die Möglichkeit sich zu widersetzen befohlen wird
Німецька Diktat = Грецька διαταγή

ein Zwang, dem man nichts entgegensetzen kann; etwas das jemandem ohne die Möglichkeit sich zu widersetzen befohlen wird
Німецька Diktat = Грецька εντολή

ein Text, der von einer Person langsam gesprochen und von einer anderen Person wörtlich mitgeschrieben wird
Німецька Diktat = Грецька απαγγελία

das langsame Sprechen eines Textes, den ein anderer wörtlich mitschreibt
Німецька Diktat = Грецька απαγγελία

Zettel bis kleinere Zeitschrift, die als Werbung in der Wirtschaft dient; Reklame; Werbeprospekt; Werbeschrift
Німецька Prospekt = Грецька διαφημιστικό φυλλάδιο

Darstellung von Ortsansichten in oft perspektivisch übertriebener Weise
Німецька Prospekt = Грецька προοπτική

perspektivisch gemalter Hintergrund der Bühne
Німецька Prospekt = Грецька προοπτική

der Zustand, passiv zu sein; das Nichtausführen von Handlungen; Untätigkeit
Німецька Passivität = Грецька παθητικότητα

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Німецька Abschied = Грецька χωρισμός

Entlassung aus dem Militärdienst oder aus dem Dienst als Beamter
Німецька Abschied = Грецька απόλυση

die Verbindung über eine Trennung
Німецька Brücke = Грецька διασύνδεση

die Verbindung über eine Trennung
Німецька Brücke = Грецька σύνδεση

die Verbindung über eine Trennung
Німецька Brücke = Грецька γεφύρωμα

festsitzender Zahnersatz, der in einem Lückengebiss einen oder mehrere fehlende Zähne ersetzt
Німецька Brücke = Грецька γέφυρα

Tätigkeit, die erledigt wird, um Geld zu verdienen; Erwerbsarbeit; Erwerbstätigkeit; Lohnarbeit
Німецька Arbeit = Грецька απασχόληση

etwas, das Anstrengung, Mühe kostet
Німецька Arbeit = Грецька αγώνας

etwas, das Anstrengung, Mühe kostet
Німецька Arbeit = Грецька μόχθος

selbstgewählte, bewusste, schöpferische Handlung
Німецька Arbeit = Грецька απασχόληση

Ort, an dem die Tätigkeit gegen Geld verrichtet wird; Arbeitsstelle; Arbeitsort
Німецька Arbeit = Грецька χώρος εργασίας

Verhältnis, bei dem man eine Tätigkeit gegen Geld verrichtet; Arbeitsplatz; Arbeitsstelle
Німецька Arbeit = Грецька θέση

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
Німецька Flucht = Грецька διαφυγή

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
Німецька Flucht = Грецька φυγή

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
Німецька Flucht = Грецька έξοδος

ein Erinnerungsstück an ein Ereignis, eine Person oder einen Ort, meist aber an eine Reise; Andenken; Erinnerung; Erinnerungsstück; Mitbringsel
Німецька Souvenir = Грецька αναμνηστικό

ein Erinnerungsstück an ein Ereignis, eine Person oder einen Ort, meist aber an eine Reise; Andenken; Erinnerung; Erinnerungsstück; Mitbringsel
Німецька Souvenir = Грецька ενθύμιο

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
Німецька Einfahrt = Грецька είσοδος

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Eltern und Kindern; Blutsverwandte; Sippe; Kernfamilie
Німецька Familie = Грецька οικογένεια

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Großeltern, deren Kindern und Enkeln
Німецька Familie = Грецька οικογένεια

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Partnern mit Nachwuchs
Німецька Familie = Грецька οικογένεια

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Biologie; Abart; Art; Bereich; Departement; Dialekt
Німецька Familie = Грецька γένος

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Biologie; Abart; Art; Bereich; Departement; Dialekt
Німецька Familie = Грецька οικογένεια

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Biologie; Abart; Art; Bereich; Departement; Dialekt
Німецька Familie = Грецька ομάδα

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Mengenlehre
Німецька Familie = Грецька οικογένεια

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Mengenlehre
Німецька Familie = Грецька σύνολο

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Mengenlehre
Німецька Familie = Грецька γένος

die eindeutige Nummer eines Gebäudes; Orientierungsnummer
Німецька Hausnummer = Грецька αριθμός κτιρίου

die eindeutige Nummer eines Gebäudes; Orientierungsnummer
Німецька Hausnummer = Грецька αριθμός οικίας

auf ein vorher genanntes Wort bezüglich; bezüglich
Німецька relativ = Грецька σχετικός

auf ein vorher genanntes Wort bezüglich; bezüglich
Німецька relativ = Грецька σχετίζεται με

von nicht unbedeutendem Ausmaß, einigermaßen; einigermaßen; recht; vergleichsweise; ziemlich
Німецька relativ = Грецька περίπου

von nicht unbedeutendem Ausmaß, einigermaßen; einigermaßen; recht; vergleichsweise; ziemlich
Німецька relativ = Грецька σχεδόν

im Vergleich mit einer anderen Größe, abhängig von einer anderen Größe; begrenzt; beschränkt; eingeschränkt
Німецька relativ = Грецька σχετίζεται με

im Vergleich mit einer anderen Größe, abhängig von einer anderen Größe; begrenzt; beschränkt; eingeschränkt
Німецька relativ = Грецька σε συσχέτιση με

im Vergleich mit einer anderen Größe, abhängig von einer anderen Größe; begrenzt; beschränkt; eingeschränkt
Німецька relativ = Грецька συγκρινόμενος με

vier Uhr, sechzehn Uhr; sechzehn Uhr
Німецька vier = Грецька τέσσερις

vier Jahre (alt); vierjährig
Німецька vier = Грецька τετραετής

vier Jahre (alt); vierjährig
Німецька vier = Грецька τεσσάρων ετών

der Wahrheit, Wirklichkeit, den Tatsachen entsprechend; wirklich geschehen, nicht ausgedacht oder erfunden; richtig; korrekt; zutreffend
Німецька wahr = Грецька αληθηνός

der Wahrheit, Wirklichkeit, den Tatsachen entsprechend; wirklich geschehen, nicht ausgedacht oder erfunden; richtig; korrekt; zutreffend
Німецька wahr = Грецька πραγματικός

Widerwillen, Abscheu erregend; ekelhaft; widerlich; abscheulich
Німецька scheußlich = Грецька αποκρουστικό

von froher, heiterer Art seiend; in guter Stimmung; unbeschwert froh; frohgemut; vergnügt; heiter
Німецька fröhlich = Грецька εύθυμος

von froher, heiterer Art seiend; in guter Stimmung; unbeschwert froh; frohgemut; vergnügt; heiter
Німецька fröhlich = Грецька χαρούμενος

seinen Verstand gebrauchend, statt sich von Emotionen leiten zu lassen; rational; vernunftvoll
Німецька vernünftig = Грецька συνετός

seinen Verstand gebrauchend, statt sich von Emotionen leiten zu lassen; rational; vernunftvoll
Німецька vernünftig = Грецька λογικός

gut oder angemessen handelnd, einsichtig sein und somit die Konsequenzen einer Handlung beachtend; bedacht; einsichtig; vorausschauend; verantwortungsvoll
Німецька vernünftig = Грецька έμπιστος

gut oder angemessen handelnd, einsichtig sein und somit die Konsequenzen einer Handlung beachtend; bedacht; einsichtig; vorausschauend; verantwortungsvoll
Німецька vernünftig = Грецька υπεύθυνος

gut, vollwertig; anständig; gescheit; ordentlich; reell
Німецька vernünftig = Грецька συνετός

die Qualität betreffend; gütemäßig
Німецька qualitativ = Грецька ποιοτικός

unbewegt
Німецька starr = Грецька άκαμπτος

unbewegt
Німецька starr = Грецька ακλόνητος

unbeweglich, unveränderlich
Німецька starr = Грецька αμετακίνητος

unbeweglich, unveränderlich
Німецька starr = Грецька αμετάβλητος

Ordnungszahl 19; an der Stelle neunzehn stehend
Німецька neunzehnte = Грецька δεκαεννέα

in einem hellen Blau
Німецька hellblau = Грецька φωτεινό μπλέ

in einem hellen Blau
Німецька hellblau = Грецька γαλάζιο

in einem hellen Blau
Німецька hellblau = Грецька γαλανό

in manchem übereinstimmend, teilweise analog; analog; vergleichbar
Німецька ähnlich = Грецька όμοιος

in manchem übereinstimmend, teilweise analog; analog; vergleichbar
Німецька ähnlich = Грецька ίδιος

im Familienstand, nachdem der Ehepartner verstorben ist
Німецька verwitwet = Грецька είμαι χήρος

von einer Person stammend; eigen
Німецька persönlich = Грецька προσωπικό

von einer Person stammend; eigen
Німецька persönlich = Грецька ιδιαίτερο

nur die eigene Person betreffend, nicht für Fremde bestimmt; intim; vertraulich
Німецька persönlich = Грецька προσωπικό

nur die eigene Person betreffend, nicht für Fremde bestimmt; intim; vertraulich
Німецька persönlich = Грецька ιδιαίτερο

ein besonderes Merkmal von jemandem kennzeichnend; charakteristisch; individuell
Німецька persönlich = Грецька ιδιαίτερο

ein besonderes Merkmal von jemandem kennzeichnend; charakteristisch; individuell
Німецька persönlich = Грецька ιδιαίτερο χαρακτηριστικό

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Німецька real = Грецька αληθινός

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Німецька real = Грецька πραγματικός

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Німецька real = Грецька υπαρκτός

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Німецька real = Грецька βεβαιωμένος

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Німецька real = Грецька αναμφισβήτητος

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Німецька real = Грецька επιβεβαιωμένος

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Німецька real = Грецька υπαρκτός

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Німецька real = Грецька αληθινός

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Німецька real = Грецька επιβεβαιωμένος

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Німецька real = Грецька αναμφισβήτητος

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Німецька real = Грецька πραγματικός

mit Blut; blutbefleckt; blutbespritzt; blutbesudelt; bluttriefend; blutüberströmt
Німецька blutig = Грецька ματωμένος

mit vielen Toten, Verletzten; mörderisch; tödlich; verheerend
Німецька blutig = Грецька αιματωβαμένος

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Німецька blutig = Грецька πλούσιος

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Німецька blutig = Грецька πλήρης

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Німецька blutig = Грецька τελείως

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
Німецька neunfach = Грецька εννεάκις

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
Німецька neunfach = Грецька εννέα φορές

Vervielfältigungszahl 10; zehnmal so groß, so viel; zehnmal
Німецька zehnfach = Грецька δεκαπλός

Vervielfältigungszahl 10; zehnmal so groß, so viel; zehnmal
Німецька zehnfach = Грецька δέκα φορές

Vervielfältigungszahl 10; zehnmal so groß, so viel; zehnmal
Німецька zehnfach = Грецька δεκάκις

heute stattfindend, von heute, vom gegenwärtigen Tag
Німецька heutig = Грецька σημερινός

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Німецька heutig = Грецька σημερινός

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Німецька heutig = Грецька τρέχων

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Німецька heutig = Грецька παροντικός

alleine seiend; nur eins von mehreren
Німецька einzeln = Грецька μόνος

nicht zufrieden, von einem Umstand gestört, mit etwas nicht einverstanden
Німецька unzufrieden = Грецька ανικανοποίητος

nicht zufrieden, von einem Umstand gestört, mit etwas nicht einverstanden
Німецька unzufrieden = Грецька μη ευχαριστημένος

neun Mal geschehend
Німецька neunmalig = Грецька εννέα φορές

mit körperlichen oder geistigen Problemen; eingeschränkt; beeinträchtigt; gehandicapt
Німецька behindert = Грецька ανάπηρος

mit körperlichen oder geistigen Problemen; eingeschränkt; beeinträchtigt; gehandicapt
Німецька behindert = Грецька καθυστερημένος

mit körperlichen oder geistigen Problemen; eingeschränkt; beeinträchtigt; gehandicapt
Німецька behindert = Грецька σωματικά ανάπηρος

mit körperlichen oder geistigen Problemen; eingeschränkt; beeinträchtigt; gehandicapt
Німецька behindert = Грецька διανοητικά ανάπηρος