Героїчні вчинки Panagiotis 597

Тут ми вшановуємо нашого героя Panagiotis, який регулярно та невтомно створював нові записи й оцінював існуючі. Завдяки цьому цей вебсайт став більш інформативним, корисним і кращим. Усі інші користувачі цього німецького сайту та нашого німецького додатку отримують від цього користь. Дякуємо, Panagiotis!

Переклади Panagiotis

Наш герой Panagiotis додав такі нові записи


einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
Німецька anstellen = Грецька τοποθετώ

etwas mit Licht anstrahlen; anstrahlen; bestrahlen; anleuchten
Німецька beleuchten = Грецька φωτίζω

sich gedanklich mit etwas untersuchend beschäftigen; untersuchen
Німецька beleuchten = Грецька διαφωτίζω

referieren; erleuchten; anstrahlen; beschreiben; erhellen; illuminieren
Німецька beleuchten = Грецька διαφωτίζω

referieren; erleuchten; anstrahlen; beschreiben; erhellen; illuminieren
Німецька beleuchten = Грецька ρίχνω φώς

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Німецька enden = Грецька τερματίζω

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Німецька enden = Грецька ολοκληρώνω

sterben; nicht fortsetzen; ablaufen; ausgehen; aufhören; auslaufen
Німецька enden = Грецька έληξα

Gegenstände von einer Oberfläche entfernen; wegräumen
Німецька abräumen = Грецька απομακρύνω

Gegenstände von einer Oberfläche entfernen; wegräumen
Німецька abräumen = Грецька σαρώνω

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
Німецька wagen = Грецька τολμώ

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
Німецька wagen = Грецька έχω το θάρρος

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
Німецька wagen = Грецька αποτολμώ

(etwas) riskieren; es versuchen mit; (sich) überwinden; (sich) trauen; probieren; mutig sein
Німецька wagen = Грецька αποτολμώ

eine mathematische Operation ausführen, etwas ausrechnen; ausrechnen; durchrechnen
Німецька berechnen = Грецька υπολογίζω

Zukünftiges planen, im Voraus abwägen; einkalkulieren; planen
Німецька berechnen = Грецька υπολογίζω

Zukünftiges planen, im Voraus abwägen; einkalkulieren; planen
Німецька berechnen = Грецька σχεδιάζω

für etwas eine Bezahlung fordern, etwas in Rechnung stellen
Німецька berechnen = Грецька τιμολογώ

für etwas eine Bezahlung fordern, etwas in Rechnung stellen
Німецька berechnen = Грецька κοστολογώ

für etwas eine Bezahlung fordern, etwas in Rechnung stellen
Німецька berechnen = Грецька χρεώνω

fakturieren; rechnen; Rechnung senden; (rechnerisch) ermitteln; zur Kasse bitten; Fakturen ausstellen
Німецька berechnen = Грецька τιμολογώ

fakturieren; rechnen; Rechnung senden; (rechnerisch) ermitteln; zur Kasse bitten; Fakturen ausstellen
Німецька berechnen = Грецька κοστολογώ

(eine Datei) öffnen
Німецька aufrufen = Грецька ανοίγω

etwas mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten von Schmutz befreien
Німецька abspülen = Грецька ξεβγάζω

etwas mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten von Schmutz befreien
Німецька abspülen = Грецька ξεπλένω

Geschirr im Wasserbad oder unter fließendem Wasser reinigen; abwaschen; spülen
Німецька abspülen = Грецька ξεπλένω

Geschirr im Wasserbad oder unter fließendem Wasser reinigen; abwaschen; spülen
Німецька abspülen = Грецька ξεβγάζω

etwas mit Hilfe einer Flüssigkeit von etwas entfernen; wegspülen; wegschwemmen
Німецька abspülen = Грецька ξεπλένω

durch Zusammenziehen der Muskeln im Hals und Mund in dem Magen gelangen lassen
Німецька schlucken = Грецька καταπίνω

etwas akzeptieren
Німецька schlucken = Грецька καταπίνω

etwas akzeptieren
Німецька schlucken = Грецька αποδέχομαι

gemeinsam mit anderen an einer Aufgabe tätig sein
Німецька mitarbeiten = Грецька συνεργάζομαι

zusammenarbeiten; teilnehmen; kooperieren; mitmachen; gemeinsam handeln; mitwirken
Німецька mitarbeiten = Грецька συνεργάζομαι

etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen; aufmachen; einweihen
Німецька eröffnen = Грецька ανοίγω

etwas beginnen; beginnen; lancieren; einsteigen in (Debatte); einleiten; anfangen
Німецька eröffnen = Грецька αρχίζω

etwas beginnen; beginnen; lancieren; einsteigen in (Debatte); einleiten; anfangen
Німецька eröffnen = Грецька ξεκοινώ

etwas beginnen; beginnen; lancieren; einsteigen in (Debatte); einleiten; anfangen
Німецька eröffnen = Грецька ανοίγω

bekannt machen, besonders im Sinne einer überraschenden Neuigkeit; mitteilen; offenbaren
Німецька eröffnen = Грецька αποκαλύπτω

bekannt machen, besonders im Sinne einer überraschenden Neuigkeit; mitteilen; offenbaren
Німецька eröffnen = Грецька παρουσιάζω

sichtbar machen, besonders im Sinne von neuen Möglichkeiten; zugänglich machen; zeigen; offenstehen; bieten
Німецька eröffnen = Грецька διαφωτίζω

zugänglich werden
Німецька eröffnen = Грецька ανοίγω

(Konto) anlegen
Німецька eröffnen = Грецька ανοίγω

(Konto) anlegen
Німецька eröffnen = Грецька δημιουργώ

den ersten Schritt eines Rechtsaktes leisten, z. B. verlesen des letzten Willens; amtlich öffnen
Німецька eröffnen = Грецька ανοίγω

sich mit Fähigkeit und Flinkheit gewandt durch Schwierigkeiten hindurchwinden; (Quasisynonyme) balancieren; sich durchschlängeln; sich hindurchschlawinern; jonglieren; manövrieren
Німецька lavieren = Грецька ακροβατώ

fließen; Gültigkeit haben; (es) tun; rennen; gehen; an sein
Німецька laufen = Грецька τρέχω

ein Arzneimittel verordnen; verordnen
Німецька verschreiben = Грецька συνταγογραφώ

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
Німецька verschreiben = Грецька κάνω ορθογραφικό λάθος

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Німецька benutzen = Грецька κάνω χρήση

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Німецька benutzen = Грецька χρησιμοποιώ

einsetzen; benützen; gebrauchen; applizieren; zum Einsatz bringen; verwenden
Німецька benutzen = Грецька χρησιμοποιώ

sich auf den Weg nach Hause machen, auf dem Weg nach Hause sein; heimgehen
Німецька heimkommen = Грецька πηγαίνω σπίτι

sich auf den Weg nach Hause machen, auf dem Weg nach Hause sein; heimgehen
Німецька heimkommen = Грецька επαναπατρίζομαι

jemandem raten, etwas nicht zu tun; (jemanden) dissuadieren; abbringen; (jemanden) abbringen (von); abmahnen; (jemanden) abhalten (von)
Німецька abraten = Грецька αποτρέπω

über, von etwas; über jemanden, von jemandem, über oder von sich etwas wissen; wissen
Німецька kennen = Грецька κατέχω

jemandem einem ihm zustehenden Geldbetrag zahlen
Німецька auszahlen = Грецька αποπληρώνω

jemanden durch eine einmalige Zahlung entschädigen, sodass kein Anspruch mehr von ihm auf etwas besteht; abfinden
Німецька auszahlen = Грецька ξεπληρώνω

jemanden durch eine einmalige Zahlung entschädigen, sodass kein Anspruch mehr von ihm auf etwas besteht; abfinden
Німецька auszahlen = Грецька εξοφλώ

jemanden für seine erbrachten Arbeiten bezahlen, meist bevor er die Arbeitsstelle verlässt; entlohnen
Німецька auszahlen = Грецька ξεπληρώνω

jemanden für seine erbrachten Arbeiten bezahlen, meist bevor er die Arbeitsstelle verlässt; entlohnen
Німецька auszahlen = Грецька εξοφλώ

sich positiv auswirken, Vorteile bewirken; sich bezahlt machen; sich lohnen; sich rentieren
Німецька auszahlen = Грецька αποζημιώνω

entlohnen; sich lohnen; lohnenswert (sein); ausschütten; (sich) lohnen; besolden
Німецька auszahlen = Грецька αποζημιώνω

aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen; seufzen; stöhnen; quietschen; knarzen; knarren
Німецька ächzen = Грецька βογγάω

aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen; seufzen; stöhnen; quietschen; knarzen; knarren
Німецька ächzen = Грецька αναστενάζω

das Gewicht von jemandem, etwas messen, schätzen; abwiegen; wägen; auswiegen; einwiegen
Німецька wiegen = Грецька ζυγίζω

ein bestimmtes Gewicht besitzen oder haben; schwer sein
Німецька wiegen = Грецька ζυγίζω

etwas im Gleichgewicht halten
Німецька balancieren = Грецька ισορροπώ

sich auf einer schmalen Fläche fortbewegen oder stehen und dabei das Gleichgewicht halten oder es zu halten versuchen
Німецька balancieren = Грецька ισορροπώ

sich auf unebenem Gelände bewegen und dabei das Gleichgewicht nur mit Mühe halten
Німецька balancieren = Грецька ισορροπώ

ausgeglichen sein
Німецька balancieren = Грецька είμαι ισορροπημένος

Einordnen von etwas in eine Rangliste
Німецька Ranking = Грецька κατηγοροποίηση

Einordnen von etwas in eine Rangliste
Німецька Ranking = Грецька ομαδοποίηση

Aufstellen von Ranglisten nach bestimmten Kriterien und Ergebnis davon; Rangordnung
Німецька Ranking = Грецька κατηγοροποίηση

Aufstellen von Ranglisten nach bestimmten Kriterien und Ergebnis davon; Rangordnung
Німецька Ranking = Грецька ομαδοποίηση

ein meist als Schmuck am Handgelenk oder Arm getragenes Band
Німецька Armband = Грецька περικάρπιο

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
Німецька Ordnung = Грецька τάξη

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
Німецька Ordnung = Грецька τάξη πραγμάτων

in der Hand oder mittels Henkel am Arm oder über der Schulter zu tragende kleine bis mittlere Tasche, die zum Mitführen von Utensilien bestimmt ist; Flügeltasche; Henkeltasche; Schultertasche; Theatertäschchen; Unterarmtasche
Німецька Handtasche = Грецька σακίδιο χειρός

mit Vanillemark vermischter Zucker, besonders zur Herstellung von Süßspeisen und Gebäck
Німецька Vanillezucker = Грецька βανίλλια

ein Zwang, dem man nichts entgegensetzen kann; etwas das jemandem ohne die Möglichkeit sich zu widersetzen befohlen wird
Німецька Diktat = Грецька διάταγμα

ein Zwang, dem man nichts entgegensetzen kann; etwas das jemandem ohne die Möglichkeit sich zu widersetzen befohlen wird
Німецька Diktat = Грецька διαταγή

ein Zwang, dem man nichts entgegensetzen kann; etwas das jemandem ohne die Möglichkeit sich zu widersetzen befohlen wird
Німецька Diktat = Грецька εντολή

ein Text, der von einer Person langsam gesprochen und von einer anderen Person wörtlich mitgeschrieben wird
Німецька Diktat = Грецька απαγγελία

das langsame Sprechen eines Textes, den ein anderer wörtlich mitschreibt
Німецька Diktat = Грецька απαγγελία

Zettel bis kleinere Zeitschrift, die als Werbung in der Wirtschaft dient; Reklame; Werbeprospekt; Werbeschrift
Німецька Prospekt = Грецька διαφημιστικό φυλλάδιο

Darstellung von Ortsansichten in oft perspektivisch übertriebener Weise
Німецька Prospekt = Грецька προοπτική

perspektivisch gemalter Hintergrund der Bühne
Німецька Prospekt = Грецька προοπτική

der Zustand, passiv zu sein; das Nichtausführen von Handlungen; Untätigkeit
Німецька Passivität = Грецька παθητικότητα

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Німецька Abschied = Грецька χωρισμός

Entlassung aus dem Militärdienst oder aus dem Dienst als Beamter
Німецька Abschied = Грецька απόλυση

die Verbindung über eine Trennung
Німецька Brücke = Грецька διασύνδεση

die Verbindung über eine Trennung
Німецька Brücke = Грецька σύνδεση

die Verbindung über eine Trennung
Німецька Brücke = Грецька γεφύρωμα

festsitzender Zahnersatz, der in einem Lückengebiss einen oder mehrere fehlende Zähne ersetzt
Німецька Brücke = Грецька γέφυρα

Tätigkeit, die erledigt wird, um Geld zu verdienen; Erwerbsarbeit; Erwerbstätigkeit; Lohnarbeit
Німецька Arbeit = Грецька απασχόληση

etwas, das Anstrengung, Mühe kostet
Німецька Arbeit = Грецька αγώνας

etwas, das Anstrengung, Mühe kostet
Німецька Arbeit = Грецька μόχθος

selbstgewählte, bewusste, schöpferische Handlung
Німецька Arbeit = Грецька απασχόληση

Ort, an dem die Tätigkeit gegen Geld verrichtet wird; Arbeitsstelle; Arbeitsort
Німецька Arbeit = Грецька χώρος εργασίας

Verhältnis, bei dem man eine Tätigkeit gegen Geld verrichtet; Arbeitsplatz; Arbeitsstelle
Німецька Arbeit = Грецька θέση

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
Німецька Flucht = Грецька διαφυγή

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
Німецька Flucht = Грецька φυγή

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
Німецька Flucht = Грецька έξοδος

ein Erinnerungsstück an ein Ereignis, eine Person oder einen Ort, meist aber an eine Reise; Andenken; Erinnerung; Erinnerungsstück; Mitbringsel
Німецька Souvenir = Грецька αναμνηστικό

ein Erinnerungsstück an ein Ereignis, eine Person oder einen Ort, meist aber an eine Reise; Andenken; Erinnerung; Erinnerungsstück; Mitbringsel
Німецька Souvenir = Грецька ενθύμιο

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
Німецька Einfahrt = Грецька είσοδος

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Eltern und Kindern; Blutsverwandte; Sippe; Kernfamilie
Німецька Familie = Грецька οικογένεια

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Großeltern, deren Kindern und Enkeln
Німецька Familie = Грецька οικογένεια

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Partnern mit Nachwuchs
Німецька Familie = Грецька οικογένεια

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Biologie; Abart; Art; Bereich; Departement; Dialekt
Німецька Familie = Грецька γένος

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Biologie; Abart; Art; Bereich; Departement; Dialekt
Німецька Familie = Грецька οικογένεια

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Biologie; Abart; Art; Bereich; Departement; Dialekt
Німецька Familie = Грецька ομάδα

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Mengenlehre
Німецька Familie = Грецька οικογένεια

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Mengenlehre
Німецька Familie = Грецька σύνολο

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Mengenlehre
Німецька Familie = Грецька γένος

die eindeutige Nummer eines Gebäudes; Orientierungsnummer
Німецька Hausnummer = Грецька αριθμός κτιρίου

die eindeutige Nummer eines Gebäudes; Orientierungsnummer
Німецька Hausnummer = Грецька αριθμός οικίας

auf ein vorher genanntes Wort bezüglich; bezüglich
Німецька relativ = Грецька σχετικός

auf ein vorher genanntes Wort bezüglich; bezüglich
Німецька relativ = Грецька σχετίζεται με

von nicht unbedeutendem Ausmaß, einigermaßen; einigermaßen; recht; vergleichsweise; ziemlich
Німецька relativ = Грецька περίπου

von nicht unbedeutendem Ausmaß, einigermaßen; einigermaßen; recht; vergleichsweise; ziemlich
Німецька relativ = Грецька σχεδόν

im Vergleich mit einer anderen Größe, abhängig von einer anderen Größe; begrenzt; beschränkt; eingeschränkt
Німецька relativ = Грецька σχετίζεται με

im Vergleich mit einer anderen Größe, abhängig von einer anderen Größe; begrenzt; beschränkt; eingeschränkt
Німецька relativ = Грецька σε συσχέτιση με

im Vergleich mit einer anderen Größe, abhängig von einer anderen Größe; begrenzt; beschränkt; eingeschränkt
Німецька relativ = Грецька συγκρινόμενος με

vier Uhr, sechzehn Uhr; sechzehn Uhr
Німецька vier = Грецька τέσσερις

vier Jahre (alt); vierjährig
Німецька vier = Грецька τετραετής

vier Jahre (alt); vierjährig
Німецька vier = Грецька τεσσάρων ετών

der Wahrheit, Wirklichkeit, den Tatsachen entsprechend; wirklich geschehen, nicht ausgedacht oder erfunden; richtig; korrekt; zutreffend
Німецька wahr = Грецька αληθηνός

der Wahrheit, Wirklichkeit, den Tatsachen entsprechend; wirklich geschehen, nicht ausgedacht oder erfunden; richtig; korrekt; zutreffend
Німецька wahr = Грецька πραγματικός

Widerwillen, Abscheu erregend; ekelhaft; widerlich; abscheulich
Німецька scheußlich = Грецька αποκρουστικό

von froher, heiterer Art seiend; in guter Stimmung; unbeschwert froh; frohgemut; vergnügt; heiter
Німецька fröhlich = Грецька εύθυμος

von froher, heiterer Art seiend; in guter Stimmung; unbeschwert froh; frohgemut; vergnügt; heiter
Німецька fröhlich = Грецька χαρούμενος

seinen Verstand gebrauchend, statt sich von Emotionen leiten zu lassen; rational; vernunftvoll
Німецька vernünftig = Грецька συνετός

seinen Verstand gebrauchend, statt sich von Emotionen leiten zu lassen; rational; vernunftvoll
Німецька vernünftig = Грецька λογικός

gut oder angemessen handelnd, einsichtig sein und somit die Konsequenzen einer Handlung beachtend; bedacht; einsichtig; vorausschauend; verantwortungsvoll
Німецька vernünftig = Грецька έμπιστος

gut oder angemessen handelnd, einsichtig sein und somit die Konsequenzen einer Handlung beachtend; bedacht; einsichtig; vorausschauend; verantwortungsvoll
Німецька vernünftig = Грецька υπεύθυνος

gut, vollwertig; anständig; gescheit; ordentlich; reell
Німецька vernünftig = Грецька συνετός

die Qualität betreffend; gütemäßig
Німецька qualitativ = Грецька ποιοτικός

unbewegt
Німецька starr = Грецька άκαμπτος

unbewegt
Німецька starr = Грецька ακλόνητος

unbeweglich, unveränderlich
Німецька starr = Грецька αμετακίνητος

unbeweglich, unveränderlich
Німецька starr = Грецька αμετάβλητος

Ordnungszahl 19; an der Stelle neunzehn stehend
Німецька neunzehnte = Грецька δεκαεννέα

in einem hellen Blau
Німецька hellblau = Грецька φωτεινό μπλέ

in einem hellen Blau
Німецька hellblau = Грецька γαλάζιο

in einem hellen Blau
Німецька hellblau = Грецька γαλανό

in manchem übereinstimmend, teilweise analog; analog; vergleichbar
Німецька ähnlich = Грецька όμοιος

in manchem übereinstimmend, teilweise analog; analog; vergleichbar
Німецька ähnlich = Грецька ίδιος

im Familienstand, nachdem der Ehepartner verstorben ist
Німецька verwitwet = Грецька είμαι χήρος

von einer Person stammend; eigen
Німецька persönlich = Грецька προσωπικό

von einer Person stammend; eigen
Німецька persönlich = Грецька ιδιαίτερο

nur die eigene Person betreffend, nicht für Fremde bestimmt; intim; vertraulich
Німецька persönlich = Грецька προσωπικό

nur die eigene Person betreffend, nicht für Fremde bestimmt; intim; vertraulich
Німецька persönlich = Грецька ιδιαίτερο

ein besonderes Merkmal von jemandem kennzeichnend; charakteristisch; individuell
Німецька persönlich = Грецька ιδιαίτερο

ein besonderes Merkmal von jemandem kennzeichnend; charakteristisch; individuell
Німецька persönlich = Грецька ιδιαίτερο χαρακτηριστικό

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Німецька real = Грецька αληθινός

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Німецька real = Грецька πραγματικός

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Німецька real = Грецька υπαρκτός

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Німецька real = Грецька βεβαιωμένος

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Німецька real = Грецька αναμφισβήτητος

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Німецька real = Грецька επιβεβαιωμένος

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Німецька real = Грецька υπαρκτός

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Німецька real = Грецька αληθινός

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Німецька real = Грецька επιβεβαιωμένος

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Німецька real = Грецька αναμφισβήτητος

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Німецька real = Грецька πραγματικός

mit Blut; blutbefleckt; blutbespritzt; blutbesudelt; bluttriefend; blutüberströmt
Німецька blutig = Грецька ματωμένος

mit vielen Toten, Verletzten; mörderisch; tödlich; verheerend
Німецька blutig = Грецька αιματωβαμένος

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Німецька blutig = Грецька πλούσιος

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Німецька blutig = Грецька πλήρης

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Німецька blutig = Грецька τελείως

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
Німецька neunfach = Грецька εννεάκις

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
Німецька neunfach = Грецька εννέα φορές

Vervielfältigungszahl 10; zehnmal so groß, so viel; zehnmal
Німецька zehnfach = Грецька δεκαπλός

Vervielfältigungszahl 10; zehnmal so groß, so viel; zehnmal
Німецька zehnfach = Грецька δέκα φορές

Vervielfältigungszahl 10; zehnmal so groß, so viel; zehnmal
Німецька zehnfach = Грецька δεκάκις

heute stattfindend, von heute, vom gegenwärtigen Tag
Німецька heutig = Грецька σημερινός

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Німецька heutig = Грецька σημερινός

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Німецька heutig = Грецька τρέχων

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Німецька heutig = Грецька παροντικός

alleine seiend; nur eins von mehreren
Німецька einzeln = Грецька μόνος

nicht zufrieden, von einem Umstand gestört, mit etwas nicht einverstanden
Німецька unzufrieden = Грецька ανικανοποίητος

nicht zufrieden, von einem Umstand gestört, mit etwas nicht einverstanden
Німецька unzufrieden = Грецька μη ευχαριστημένος

neun Mal geschehend
Німецька neunmalig = Грецька εννέα φορές

mit körperlichen oder geistigen Problemen; eingeschränkt; beeinträchtigt; gehandicapt
Німецька behindert = Грецька ανάπηρος

mit körperlichen oder geistigen Problemen; eingeschränkt; beeinträchtigt; gehandicapt
Німецька behindert = Грецька καθυστερημένος

mit körperlichen oder geistigen Problemen; eingeschränkt; beeinträchtigt; gehandicapt
Німецька behindert = Грецька σωματικά ανάπηρος

mit körperlichen oder geistigen Problemen; eingeschränkt; beeinträchtigt; gehandicapt
Німецька behindert = Грецька διανοητικά ανάπηρος