Героїчні вчинки Aleksandra 831

Тут ми вшановуємо нашого героя Aleksandra, який регулярно та невтомно створював нові записи й оцінював існуючі. Завдяки цьому цей вебсайт став більш інформативним, корисним і кращим. Усі інші користувачі цього німецького сайту та нашого німецького додатку отримують від цього користь. Дякуємо, Aleksandra!

Переклади Aleksandra

Наш герой Aleksandra додав такі нові записи


einen Ort verlassen
Німецька wegkommen = Російська уходить

eine Einladung rückgängig machen
Німецька ausladen = Російська отозвать приглашение

aus Teilen ein Ganzes machen
Німецька zusammenfügen = Російська соединять

etwas von einer Generation/Person zu einer Generation/Person als Erbe übergeben
Німецька vererben = Російська передать по наследству

kapieren; verstehen
Німецька checken = Російська понимать

einen hohen Ton (Pfeifton) von sich geben; pfeifen; quieken; piepsen; fiepsen; quieksen
Німецька piepen = Російська пищать

(an einem Eingang) akustisch auf sich aufmerksam machen; klingeln
Німецька läuten = Російська звонить в колокольчик

(an einem Eingang) akustisch Aufmerksamkeit hervorrufen
Німецька läuten = Російська звонить в колокольчик

Geräusche durch das Bewegen einer Glocke hervorrufen; bimmeln
Німецька läuten = Російська звенеть

über den Gewässerrand fließen, über die Ufer treten; überfließen; überströmen; übertreten
Німецька ausufern = Російська выйти из берегов

über ein vernünftiges Maß hinausgehen, außer Kontrolle geraten; ausarten; eskalieren
Німецька ausufern = Російська выйти из-под контроля

sich mit anderen treffen; beraten; sich treffen; zusammenkommen
Німецька zusammensetzen = Російська собираться вместе

bestehen aus; bestehen aus
Німецька zusammensetzen = Російська состоять из чего-го

mit Händen und Füßen gegeneinander kämpfen; raufen; balgen; ringen; streiten; tätlich werden
Німецька prügeln = Російська драться

sich zurechtfinden (geogr. und übertragen); zurechtfinden
Німецька orientieren = Російська ориентироваться

(etwas) einatmen; einatmen
Німецька inhalieren = Російська вдыхать

aktiv und konzentriert zuhören; zuhören; lauschen; horchen; ganz Ohr sein; die Ohren spitzen
Німецька hinhören = Російська вслушиваться

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Німецька würdigen = Російська удостаивать

jemanden, etwas lobend in einem Lied oder Gedicht erwähnen; loben; lobpreisen; preisen; rühmen
Німецька besingen = Російська воспевать

etwas so herstellen, dass es wieder seinen ursprünglichen Zustand erhält; erneuern; rekonstruieren; renovieren; wiederherstellen; modernisieren
Німецька restaurieren = Російська реставрировать

als vorhanden nachweisen (können)
Німецька vorweisen = Російська предъявлять

sich großen Anstrengungen unterziehen; sich abmühen; anstrengen; quälen
Німецька plagen = Російська мучиться

einen Geldbetrag zahlen; abführen; blechen; bezahlen; ausgeben; zahlen
Німецька entrichten = Російська уплачивать

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
Німецька wegmachen = Російська убирать

sich ständig verändern; fluktuieren; variieren
Німецька schwanken = Російська колебаться

unsicher stehen und gehen; den Schwerpunkt hin und her verlagern, dabei oftmals mit dem Oberkörper pendeln; schaukeln; stolpern; taumeln; wackeln
Німецька schwanken = Російська шататься

sich nicht entscheiden können; sich mal so, mal so äußern oder verhalten; wanken; zögern
Німецька schwanken = Російська колебаться

jemanden (z. B. einen Patienten) in ein Krankenhaus oder in eine Klinik überstellen (transportieren/transferieren); überweisen
Німецька einweisen = Російська госпитализировать

einem Patienten die vorübergehende Arbeitsunfähigkeit wegen einer Krankheit oder eines Unfalls schriftlich bescheinigen
Німецька krankschreiben = Російська выписывать больничный

von Gerümpel befreien; ausmisten; leerräumen; Grund reinkriegen; ausräumen; leer räumen
Німецька entrümpeln = Російська расхламлять

seinen beruflichen Platz finden
Німецька unterkommen = Російська устраиваться на работу

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
Німецька weitersagen = Російська передавать информацию

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
Німецька weitersagen = Російська распространять дальше

bei etwas, das nach unten, in die Tiefe geht, noch mehr Substanz entfernen, wodurch es noch tiefer als zuvor wird; ausbaggern; ausbohren; ausfräsen; ausgraben; ausheben
Німецька vertiefen = Російська углублять

mit mehr Details anreichern, intensiver und umfangreicher machen/werden; ausarbeiten; ausführen; beleuchten; intensivieren; präzisieren
Німецька vertiefen = Російська углубляться в детали

sich vollständig auf etwas konzentrieren; konzentrieren; versinken
Німецька vertiefen = Російська углубляться

(eine Zeit lang) eine Webseite nach der anderen anwählen; netsurfen; netzsurfen; websurfen
Німецька surfen = Російська искать в интернете

eine bestimmte Meinung zu einem Thema vertreten; betrachten als; in Betracht ziehen; finden; erwägen; dass
Німецька erachten = Російська считать

eine bestimmte Meinung zu einem Thema vertreten; betrachten als; in Betracht ziehen; finden; erwägen; dass
Німецька erachten = Російська признавать

mit Fakten, Zahlen, Argumenten oder Ähnlichem belegen, stützen, erhärten; begründen; fundieren
Німецька untermauern = Російська обосновывать

mit Mauerwerk von unten absichern, abstützen
Німецька untermauern = Російська подпирать

etwas reformieren, neu konzipieren; reformieren
Німецька umgestalten = Російська реформировать

sich auf den Weg nach Hause machen, auf dem Weg nach Hause sein; heimgehen
Німецька heimkommen = Російська возвращаться домой

zu Hause ankommen; heimkehren
Німецька heimkommen = Російська возвращаться домой

einen Tisch oder eine Tafel decken
Німецька aufdecken = Російська накрывать на стол

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Німецька aufdecken = Російська выявлять

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Німецька meistern = Російська справляться

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Німецька meistern = Російська преодолевать

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Німецька meistern = Російська овладевать

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
Німецька bemitleiden = Російська жалеть

das eher leise Geräusch von sich geben, das entsteht, wenn sich trockene Teile, z. B. Blätter aneinander reiben; knacken; knirschen; knistern; raunen; rauschen
Німецька rascheln = Російська шуршать

etwas zur Niederschrift vorsprechen
Німецька diktieren = Російська диктовать

bei jemandem etwas durchsetzen oder erzwingen; aufoktroyieren; aufzwingen; durchsetzen; erzwingen; oktroyieren
Німецька diktieren = Російська принуждать

seine Identität beweisen; identifizieren
Німецька ausweisen = Російська удостоверять свою личность

festfrieren
Німецька einfrieren = Російська примерзать

besonders hervorheben; akzentuieren; deutlich machen; hervorheben; klarmachen; unterstreichen
Німецька betonen = Російська подчёркивать

für ein Objekt einen Preis nennen und das Objekt erwerben, weil niemand einen höheren Preis nennt/ bietet; auf einer Auktion erwerben
Німецька ersteigern = Російська купить на аукционе

etwas mittels Mauerwerk verschließen
Німецька zumauern = Російська замуровывать

etwas durch ein Bild, eine Grafik, einen Vergleich oder ähnliches verständlicher vermitteln; illustrieren; bebildern; demonstrieren; skizzieren; vorlegen
Німецька veranschaulichen = Російська показывать наглядно

als Band umherreisen und an zahlreichen Orten Konzerte geben
Німецька touren = Російська гастролировать

eine Region als Tourist bereisen
Німецька touren = Російська путеществовать

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Німецька besehen = Російська осматривать

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
Німецька Hindernis = Російська помеха

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
Німецька Hindernis = Російська препятствие

ein Gegenstand, der das Weiterkommen verhindert oder behindert
Німецька Hindernis = Російська помеха

ein Gegenstand, der das Weiterkommen verhindert oder behindert
Німецька Hindernis = Російська препятствие

durch Springen zu überwindende Konstruktion, zum Beispiel beim Hindernislauf oder beim Spring- oder Vielseitigkeitsreiten
Німецька Hindernis = Російська барьер

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
Німецька Auftakt = Російська затакт

Ausstattung eines Raumes
Німецька Inneneinrichtung = Російська внутреннее убранство

Realisierung
Німецька Erfüllung = Російська осуществление

Wahrnehmung von Verpflichtungen
Німецька Erfüllung = Російська исполнение

Halm von Gras
Німецька Grashalm = Російська травинка

der ranghöchste und unparteiische Richter bei einer Sportveranstaltung; Referee; Unparteiischer; Kampfrichter; Wertungsrichter
Німецька Schiedsrichter = Російська рефери

Richter bei einem Schiedsgericht, Schiedsmann
Німецька Schiedsrichter = Російська третейский судья

Mensch von unstetem, oberflächlichem Charakter; ein durch Leichtsinn charakterisierter Mensch
Німецька Flüchtling = Російська безрассудный человек

Gefühl dafür, was sich im Umgang mit anderen Personen ziemt
Німецька Taktgefühl = Російська тактичность

kleiner Raum zum Umkleiden; Umkleide
Німецька Umkleidekabine = Російська кабинка для раздевания

Beschaffung, Verbringung von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland ins Inland; Import; Import
Німецька Einfuhr = Російська импорт

Beschaffung, Verbringung von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland ins Inland; Import; Import
Німецька Einfuhr = Російська ввоз

löffel- oder weidenblattförmiger, auf einer Stahldrahtachse rotierender künstlicher Angelköder; fliegender Löffel
Німецька Spinner = Російська спиннер

Nachtfalter aus unterschiedlichen Familien, deren Raupen sich in dicht gesponnenen Kokons verpuppen
Німецька Spinner = Російська шелкопряд

Zustand oder Verfassung einer Person, nicht weiter zu wissen, etwas nicht einordnen zu können
Німецька Ratlosigkeit = Російська растерянность

größtes Volksfest der Welt, das zwei Wochen dauert und seit 1810 jährlich von Ende September bis Anfang Oktober in München stattfindet; Wiesn
Німецька Oktoberfest = Російська Октоберфест

Volksfest im September oder Oktober
Німецька Oktoberfest = Російська Октоберфест

das gegen Geld Erworbene
Німецька Einkauf = Російська покупка

die Unterseite des Fußes, mit der man beim Gehen auftritt
Німецька Fußsohle = Російська подошва

die Unterseite des Fußes, mit der man beim Gehen auftritt
Німецька Fußsohle = Російська ступня

eine Sache oder Person hat einen Vorrang; Erstrangigkeit; Vorrang
Німецька Vorzug = Російська преимущество

Auszeichnung, die jemand bei sehr guten Noten im Zeugnis erhält
Німецька Vorzug = Російська привилегия

eine Einrichtung des Tierschutzes zur Unterbringung von Haustieren oder Kleintieren; Heim; Tierasyl
Німецька Tierheim = Російська приют для животных

Person, die möglichst große Eigenständigkeit im Denken und Handeln für sich beansprucht; Einzelgänger
Німецька Individualist = Російська индивидуалист

kurz für Auffassungsgabe; die Fähigkeit etwas zu begreifen, zu erkennen
Німецька Auffassung = Російська сообразительность

Hervorhebung einer bestimmten Silbe durch höheren Atemdruck, deutlichere Aussprache, Langziehen der betonungstragenden Silbe oder größere Tonhöhe
Німецька Betonung = Російська ударение

Gesamtheit der Betonungseigenschaften, des Betonungsverhaltens einer Sprache
Німецька Betonung = Російська ударение

besonderes Hervorheben eines für wichtig erachteten Aspekts
Німецька Betonung = Російська акцент

ein einfaches Alltagsgespräch; eine gemütliche Unterhaltung; Alltagsgespräch; Plauderei; Smalltalk
Німецька Plausch = Російська беседа

psychische Unruhe oder Anspannung
Німецька Nervosität = Російська нервозность

Samen des Kakaobaums
Німецька Kakao = Російська какао

Pulver aus dem fermentierten, getrockneten Samen des Kakaobaums
Німецька Kakao = Російська порошок какао

jemand, der alte Menschen pflegt, die dazu selbst nicht mehr in der Lage sind
Німецька Altenpfleger = Російська опекун над пожилыми

eine noch nicht bewiesene Behauptung
Німецька These = Російська тезис

Formung eines physischen Gegenstandes mit Erhebungen oder Vertiefungen und deren Ergebnis
Німецька Prägung = Російська тиснение

Formung eines physischen Gegenstandes mit Erhebungen oder Vertiefungen und deren Ergebnis
Німецька Prägung = Російська чеканка

Person, die von einer anderen betreut oder vertreten wird
Німецька Klient = Російська клиент

Musikrichtung
Німецька Rockmusik = Російська рок-музыка

Mensch, der ohne feste Beziehung zu einer anderen Person und ohne minderjähriges Kind im Haushalt lebt; jemand der alleinstehend ist
Німецька Single = Російська холостяк

Tonträger auf dem nur ein oder wenige Stücke eines Interpreten zu finden ist
Німецька Single = Російська сингл

Gerät zur Nahrungsaufnahme, um Suppe, Brei oder Ähnliches zu essen; Suppenlöffel
Німецька Esslöffel = Російська столовая ложка

unwillkürliche, spontane Verbundenheit
Німецька Bindung = Російська связь

selbst gewählte Verbindung, die mit einem Bekenntnis und einer freiwilligen Verpflichtung einhergeht, zum Beispiel zwischen zwei Sexualpartnern
Німецька Bindung = Російська связь

Vorrichtung zum Anschnallen eines Sportgerätes, zum Beispiel von Schier, Eislaufschuh oder Steigeisen
Німецька Bindung = Російська крепление

fester Halt von Materialien
Німецька Bindung = Російська сцепление

Zusammenhalt verschiedener Atome oder Moleküle
Німецька Bindung = Російська связь

Einrichtung für die Ausgabe oder den Verkauf von Fahrkarten; Fahrkartenausgabe
Німецька Fahrkartenschalter = Російська железнодорожная касса

Einrichtung für die Ausgabe oder den Verkauf von Fahrkarten; Fahrkartenausgabe
Німецька Fahrkartenschalter = Російська билетная касса

Taschenuhr; Zwiebeluhr
Німецька Zwiebel = Російська карманные часы

eine Mauer, die eine Stadt umgibt, zum Schutz der Bewohner vor Angriffen von außen; Wehrmauer
Німецька Stadtmauer = Російська городская стена

eine historische Provinz Japans
Німецька Tango = Російська танго

Name mehrerer Orchester und Konzertgesellschaften
Німецька Philharmonie = Російська филармония

ein Konzerthaus, das der Aufführung von Orchestermusik dient
Німецька Philharmonie = Російська филармония

Person, gegen die man in einem Spiel antritt; Gegner; Kontrahent
Німецька Gegenspieler = Російська противник

Widersacher der Hauptfigur; Antagonist; Bösewicht; Widersacher
Німецька Gegenspieler = Російська антагонист

Tier, das ausschließlich, hauptsächlich oder teilweise aus pflanzlichen Organismen seine Nahrung bezieht
Німецька Pflanzenfresser = Російська травоядное животное

Person oder Unternehmen, das mechanische Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel herstellt; Maschinenbauunternehmen
Німецька Maschinenbauer = Російська машиностроительное предприятие

Person oder Unternehmen, das mechanische Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel herstellt; Maschinenbauunternehmen
Німецька Maschinenbauer = Російська машиностроитель

bösartige Tumorerkrankung am Darm
Німецька Darmkrebs = Російська рак кишки

bösartige Tumorerkrankung am Darm
Німецька Darmkrebs = Російська рак кишечника

züchterisches Ergebnis des Kreuzens; Mischung
Німецька Kreuzung = Російська гибрид

Äußerung des Einverständnisses
Німецька Segen = Російська одобрение

Äußerung des Einverständnisses
Німецька Segen = Російська согласие

Zustand des Glücks
Німецька Segen = Російська удача

die Dauer des Lebens, von der Geburt bis zum Tod
Німецька Lebensdauer = Російська продолжительность жизни

Himmelszelt; Himmelszelt; Sternenzelt
Німецька Zelt = Російська свод

in der Stadt gelegener Park
Німецька Stadtpark = Російська городской парк

mündliche Auseinandersetzung
Німецька Wortwechsel = Російська пререкания

Gerät zur Prüfung der waagerechten oder senkrechten Ausrichtung von Objekten
Німецька Waage = Російська уровень

im Sternzeichen Waage geborene Person
Німецька Waage = Російська весы

Schauplatz für Wettkämpfe
Німецька Arena = Російська арена

Ablauf dessen, was sich im Leben einer Person ereignet hat
Німецька Lebensgeschichte = Російська биография

Verhalten ohne Aktivität
Німецька Nichtstun = Російська безделье

Verhalten ohne Aktivität
Німецька Nichtstun = Російська праздность

Erzählung über Begebenheiten, Leben und Tod von Personen, in erhöhender Weise, ähnlich der Sage oder dem Mythos
Німецька Legende = Російська легенда

verbreitete Behauptung, Erzählung, die nicht belegt werden kann, oder grotesk übertrieben wirkt; Mythos
Німецька Legende = Російська миф

erklärende Liste der Bedeutungen der Symbole einer Landkarte oder eines Stadtplanes; Kartenlegende; Zeichenerklärung
Німецька Legende = Російська условные обозначения

erklärende Liste der Bedeutungen der Symbole einer Landkarte oder eines Stadtplanes; Kartenlegende; Zeichenerklärung
Німецька Legende = Російська легенда

im Geheimdienst-Jargon eine manipulierte Biografie
Німецька Legende = Російська легенда

im Geheimdienst-Jargon eine manipulierte Biografie
Німецька Legende = Російська миф

erklärende Liste der Bedeutungen einer Abbildung oder eines Diagramms
Німецька Legende = Російська условные обозначения

erklärende Liste der Bedeutungen einer Abbildung oder eines Diagramms
Німецька Legende = Російська легенда

erklärende Liste der Bedeutungen; Erklärung; Erläuterung; Schlüssel
Німецька Legende = Російська легенда

erklärende Liste der Bedeutungen; Erklärung; Erläuterung; Schlüssel
Німецька Legende = Російська ключ

eine Persönlichkeit, die auf Grund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport, in der Musik oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist; Ikone
Німецька Legende = Російська легенда

eine Persönlichkeit, die auf Grund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport, in der Musik oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist; Ikone
Німецька Legende = Російська икона

die Umschrift auf dem Rand einer Münze
Німецька Legende = Російська легенда

Leiter eines Ministeriums auf Bundesebene
Німецька Bundesminister = Російська федеральный министр

Person, die umherwandert und nicht zur Ruhe kommt
Німецька Nomade = Російська неприкаянный

Person, die umherwandert und nicht zur Ruhe kommt
Німецька Nomade = Російська беспокойный человек

einem Tier nachempfundene Puppe, aus weichem Material hergestellt; Plüschtier; Stofftier; Teddy
Німецька Kuscheltier = Російська плюшевая игрушка

Sammelbegriff für ebenfalls weiche Puppen, die aber kein Tier, sondern irgendein nicht existierendes Fantasiewesen oder mitunter auch Menschen verkörpern können
Німецька Kuscheltier = Російська плюшевая игрушка

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
Німецька Faktor = Російська коэффициент

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
Німецька Faktor = Російська множитель

flacher Teil einer mechanischen Uhr, der sich unter den Zeigern befindet und auf dem oft eine Einteilung für die Minuten und Stunden sowie Zahlen für die Stunden zu sehen sind
Німецька Zifferblatt = Російська циферблат

die Eigenschaft aufrichtig und ehrlich zu sein; Aufrichtigkeit
Німецька Ehrlichkeit = Російська честность

weitverbreitete populäre Musik
Німецька Popmusik = Російська поп-музыка

Eigenschaft von Personen, sich aus vielen anderen herauszuheben
Німецька Prominenz = Російська знаменитость

diejenigen Personen in ihrer Gesamtheit, die sich aus vielen anderen herausheben
Німецька Prominenz = Російська знаменитость

Höhendifferenz eines Gipfels zur verbindenden Gebirgslücke
Німецька Prominenz = Російська выступ

Hilfe durch eigene Kraft und ohne fremde oder professionelle Hilfe
Німецька Selbsthilfe = Російська самопомощь

zweirädriges, einspuriges Fahrzeug mit Antriebsmotor und Karosserie; Vespa
Німецька Motorroller = Російська мотороллер

Ähnlichkeit, Entsprechung; Ähnlichkeit; Entsprechung
Німецька Analogie = Російська аналогия

Bildung einer sprachlichen Form eines Wortes nach dem Vorbild einer anderen; paradigmatischer Ausgleich; Systemzwang
Німецька Analogie = Російська аналогия

Gefeierter, der gerade Geburtstag hat
Німецька Geburtstagskind = Російська именинник

kritische Besprechung eines Werkes; Review
Німецька Rezension = Російська рецензия

Nadel, Reißzwecke oder Nagel zur Befestigung von Merkzetteln, Bekanntmachungen und ähnlichem an einer Pinnwand
Німецька Pin = Російська канцелярская кнопка

Kegel beim Bowling
Німецька Pin = Російська кегля для боулинга

stark emotionale Verärgerung über etwas; Entrüstung
Німецька Empörung = Російська негодование

Auflehnung gegen bestehende Verhältnisse; Aufstand; Rebellion
Німецька Empörung = Російська мятеж

Weg eines Schülers zur Schule
Німецька Schulweg = Російська дорога до школы

auch im Sinn von Dampf gebraucht
Німецька Rauch = Російська пар

ein zu einer Erzählung ausgeweitetes Gleichnis; Gleichnis; Gleichniserzählung; Gleichnisrede; Allegorie
Німецька Parabel = Російська притча

Entscheidung einer Person, welchen Beruf sie ergreifen möchte
Німецька Berufswahl = Російська выбор профессии

Anhänger der islamischen Religion; Moslem
Німецька Muslim = Російська мусульманин

Einkommen in einem Jahr
Німецька Jahreseinkommen = Російська годовой доход

ein einzelnes, eine Sache charakterisierendes Wort
Німецька Schlagwort = Російська ключевое слово

abgegriffene, formelhafte und daher nicht mehr überzeugende Äußerung
Німецька Schlagwort = Російська заумное слово

Stichwaffe mit Griff und Klinge
Німецька Messer = Російська нож

der messende Mensch; Prüfer; Zähler
Німецька Messer = Російська измеритель

eine männliche Person
Німецька Kerl = Російська парень

das sprachliche Wissen mit seinen Regeln und dem Lexikon
Німецька Grammatik = Російська грамматика

Beschreibung einer Grammatik
Німецька Grammatik = Російська грамматика

Gelände oder Räumlichkeit zum Spielen
Німецька Spielraum = Російська игровая площадка

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
Німецька Relevanz = Російська релевантность

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
Німецька Relevanz = Російська актуальность