Героїчні вчинки Irene 1748

Тут ми вшановуємо нашого героя Irene, який регулярно та невтомно створював нові записи й оцінював існуючі. Завдяки цьому цей вебсайт став більш інформативним, корисним і кращим. Усі інші користувачі цього німецького сайту та нашого німецького додатку отримують від цього користь. Дякуємо, Irene!

Переклади Irene

Наш герой Irene додав такі нові записи


etwas, das man gesagt oder geschrieben hat, offiziell zurücknehmen, für ungültig, nicht richtig erklären; aufheben; zurücknehmen; entsagen; zurückrufen; zurückziehen
Німецька widerrufen = Російська отменять

etwas, das man gesagt oder geschrieben hat, offiziell zurücknehmen, für ungültig, nicht richtig erklären; aufheben; zurücknehmen; entsagen; zurückrufen; zurückziehen
Німецька widerrufen = Російська отказываться

etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Німецька entnehmen = Російська выбирать

etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Німецька entnehmen = Російська брать

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Німецька abstürzen = Російська свалиться

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Німецька abstürzen = Російська падать

ohne anzuhalten etwas mit einem Fahrzeug seitlich passieren; passieren; vorbeifahren
Німецька vorüberfahren = Російська миновать

unwillkürlich nach vorne geraten
Німецька vorfallen = Російська происходить

unwillkürlich nach vorne geraten
Німецька vorfallen = Російська случаться

fahrend durchqueren; queren; überqueren; durchqueren; traversieren
Німецька durchfahren = Російська проезжать

ohne Halt oder Unterbrechung bis zum Ziel fahren; nicht anhalten; nicht stehenbleiben; keine Pause machen
Німецька durchfahren = Російська направляться

ohne Halt oder Unterbrechung bis zum Ziel fahren; nicht anhalten; nicht stehenbleiben; keine Pause machen
Німецька durchfahren = Російська стремиться

ohne Halt oder Unterbrechung bis zum Ziel fahren; nicht anhalten; nicht stehenbleiben; keine Pause machen
Німецька durchfahren = Російська проезжать

eine Ressource (besonders Geld) nicht sachgerecht verbrauchen; verschwenden; verprassen
Німецька verbraten = Російська транжирить

Німецька sprudeln = Російська бурлить

Німецька sprudeln = Російська бить ключом

Німецька sprudeln = Російська пузыриться

mit etwas Druck und ungerichtet entweichen
Німецька sprudeln = Російська пузыриться

mit etwas Druck und ungerichtet entweichen
Німецька sprudeln = Російська бурлить

von etwas herunterspringen
Німецька abspringen = Російська спрыгивать

von etwas herunterspringen
Німецька abspringen = Російська соскакивать

jemandem etwas, das man von ihm erhalten hat, zurückgeben; zurückgeben
Німецька wiedergeben = Російська возвращать

über etwas berichten; berichten; informieren; melden
Німецька wiedergeben = Російська рассказывать

technisch reproduzieren; reproduzieren
Німецька wiedergeben = Російська воспроизводить

sich an einen bestimmten Ort begeben
Німецька hingehen = Російська заходить

sich an einen bestimmten Ort begeben
Німецька hingehen = Російська идти

mit einem Zauber eine Verwandlung hervorrufen; becircen; bezirzen; verhexen
Німецька verzaubern = Російська завораживать

mit einem Zauber eine Verwandlung hervorrufen; becircen; bezirzen; verhexen
Німецька verzaubern = Російська околдовывать

mit einem Zauber eine Verwandlung hervorrufen; becircen; bezirzen; verhexen
Німецька verzaubern = Російська зачаровывать

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
Німецька bereitstellen = Російська предоставлять

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
Німецька bereitstellen = Російська подготавливать

sich eine Erkältung zuziehen; eine Erkältung/einen Schnupfen bekommen; eine Erkältung/einen Schnupfen kriegen; sich eine Erkältung/einen Husten/einen Schnupfen zuziehen; enrhümiert sein; Husten/Schnupfen bekommen
Німецька erkälten = Російська простужаться

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
Німецька versterben = Російська помирать

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
Німецька versterben = Російська умерать

poltern oder dumpfe Krachgeräusche verursachen; rumpeln; wühlen
Німецька rumoren = Російська шуметь

poltern oder dumpfe Krachgeräusche verursachen; rumpeln; wühlen
Німецька rumoren = Російська громыхать

etwas mit kleinen, schnellen Stößen bewegen
Німецька rütteln = Російська трясти

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); landen
Німецька niedergehen = Російська опускаться

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); landen
Німецька niedergehen = Російська спускаться

versuchen, die Gegenstände seiner Umgebung durch Berühren wahrzunehmen; fühlen; herumfühlen
Німецька tasten = Російська щупать

etwas berechnen; ausrechnen; bemessen; berechnen; durchrechnen; ermitteln
Німецька kalkulieren = Російська исчислять

Kleidung so lange benutzen, bis sie kaputt ist; verschleißen
Німецька abtragen = Російська изнашивать

etwas mit einem Zaun umgeben/umgrenzen; umzäunen; umfrieden; einfrieden; einfriedigen
Німецька einzäunen = Російська ограждать забором

etwas mit einem Zaun umgeben/umgrenzen; umzäunen; umfrieden; einfrieden; einfriedigen
Німецька einzäunen = Російська огораживать

in Richtung auf die sprechende Person kommen
Німецька herkommen = Російська проистечь

in Richtung auf die sprechende Person kommen
Німецька herkommen = Російська проистекать

in Richtung auf die sprechende Person kommen
Німецька herkommen = Російська припираться

einen Unfall erleiden; verunfallen
Німецька verunglücken = Російська попадать в аварию

eine Belastung unbeschadet überstehen, einem physischen oder psychischen Druck ausreichend Widerstand entgegensetzen; aushalten; ausharren; ertragen; überstehen; widerstehen
Німецька standhalten = Російська противостоять

etwas gänzlich fertigstellen; fertigstellen; etwas zum Abschluss bringen
Німецька vollenden = Російська завершать

etwas gänzlich fertigstellen; fertigstellen; etwas zum Abschluss bringen
Німецька vollenden = Російська закончить

durch Frost/Kälte seinen Tod finden; Körperteile durch Kälte verletzen oder absterben lassen
Німецька erfrieren = Російська замёрзнуть насмерть

durch Frost/Kälte seinen Tod finden; Körperteile durch Kälte verletzen oder absterben lassen
Німецька erfrieren = Російська отморозить

durch Frost/Kälte seinen Tod finden; Körperteile durch Kälte verletzen oder absterben lassen
Німецька erfrieren = Російська окоченеть

etwas über etwas, jemanden, sich ausschütten; begießen; sprengen; besprengen; überschütten
Німецька übergießen = Російська поливать

etwas über etwas, jemanden, sich ausschütten; begießen; sprengen; besprengen; überschütten
Німецька übergießen = Російська обливать

etwas über etwas, jemanden, sich ausschütten; begießen; sprengen; besprengen; überschütten
Німецька übergießen = Російська обдавать

(versehentlich) verschütten; verschütten; verschütten
Німецька übergießen = Російська проливать

umgießen
Німецька übergießen = Російська переливать

über eine Person, sich selber oder eine Sache eine Flüssigkeit gießen; begießen; sprengen; besprengen; überschütten
Німецька übergießen = Російська обливать

mit Kleidung ausstatten
Німецька einkleiden = Російська обмундировать

mit Kleidung ausstatten
Німецька einkleiden = Російська одеть

sich schnell hin und her (bzw. auf und ab) bewegen; surren; schwirren; strudeln
Німецька flattern = Російська порхать

sich schnell hin und her (bzw. auf und ab) bewegen; surren; schwirren; strudeln
Німецька flattern = Російська махать

sich schnell hin und her (bzw. auf und ab) bewegen; surren; schwirren; strudeln
Німецька flattern = Російська развиваться

Flügel aktiv schnell bewegen
Німецька flattern = Російська порхать

etwas durch starkes Kippen aus einem Gefäß entfernen
Німецька schütten = Російська выливать

mit jemanden einer Meinung oder Ansicht sein; entsprechen; gleichen; korrespondieren; konform gehen; einiggehen
Німецька übereinstimmen = Російська соответствовать

mit jemanden einer Meinung oder Ansicht sein; entsprechen; gleichen; korrespondieren; konform gehen; einiggehen
Німецька übereinstimmen = Російська совпадать

absichtlich in die falsche Richtung lenken; in die Irre führen
Німецька irreführen = Російська сбивать с толку

durch Charme oder Liebreiz für sich gewinnen
Німецька bezaubern = Російська завораживать

durch Charme oder Liebreiz für sich gewinnen
Німецька bezaubern = Російська пленять

durch Charme oder Liebreiz für sich gewinnen
Німецька bezaubern = Російська очаровывать

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
Німецька herauskommen = Російська выходить

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
Німецька herauskommen = Російська покидать

sich mit einer Eisenoxidschicht überziehen, Rost ansetzen; korrodieren
Німецька rosten = Російська ржаветь

aus seinem Besitz oder aus seinem Eigentum an jemand anderen geben; herausrücken; hergeben
Німецька herausgeben = Російська отдавать

aus seinem Besitz oder aus seinem Eigentum an jemand anderen geben; herausrücken; hergeben
Німецька herausgeben = Російська освобождать

Schmutz annehmen, leicht schmutzig, verdreckt werden; einsauen; verdrecken; verunreinigen
Німецька schmutzen = Російська пачкать

Schmutz annehmen, leicht schmutzig, verdreckt werden; einsauen; verdrecken; verunreinigen
Німецька schmutzen = Російська грязниться

jemanden, etwas auf seinem Weg aufhalten, an seiner Zielerreichung hindern; aufhalten; abwehren; herausfangen
Німецька abfangen = Російська вылавливать

jemanden, etwas auf seinem Weg aufhalten, an seiner Zielerreichung hindern; aufhalten; abwehren; herausfangen
Німецька abfangen = Російська ловить

sich hin und her neigen; schwanken
Німецька wackeln = Російська качаться

sich hin und her neigen; schwanken
Німецька wackeln = Російська дрожать

lose sein (z. B. ein Bolzen)
Німецька wackeln = Російська болтаться

lose sein (z. B. ein Bolzen)
Німецька wackeln = Російська шататься

einen Menschen verfolgen; nachstellen; verfolgen; hetzen
Німецька jagen = Російська преследовать

einen Menschen verfolgen; nachstellen; verfolgen; hetzen
Німецька jagen = Російська охотиться

von Eis befreien; abtauen; abeisen
Німецька enteisen = Російська разморозить

auf etwas Anderes aufmerksam machen; empfehlen; hinweisen; referenzieren; verlinken
Німецька verweisen = Російська ссылаться

auf etwas Anderes aufmerksam machen; empfehlen; hinweisen; referenzieren; verlinken
Німецька verweisen = Російська указывать

mit seiner Handlung gegen etwas verstoßen (z. B. gegen ein Gesetz); verüben
Німецька begehen = Російська совершать

mit seiner Handlung gegen etwas verstoßen (z. B. gegen ein Gesetz); verüben
Німецька begehen = Російська допускать

in kleine(re) Stücke zerteilen; zerschnetzeln; zerbröckeln; zerhäckseln; krümeln; häckseln
Німецька zerkleinern = Російська измельчать

in kleine(re) Stücke zerteilen; zerschnetzeln; zerbröckeln; zerhäckseln; krümeln; häckseln
Німецька zerkleinern = Російська толочь

in kleine(re) Stücke zerteilen; zerschnetzeln; zerbröckeln; zerhäckseln; krümeln; häckseln
Німецька zerkleinern = Російська дробить

etwas, jemanden verraten, eine Information herausgeben; aufgeben; verraten
Німецька preisgeben = Російська выдавать

(jemandem) einen Gegenstand gewaltsam durch kräftiges/ruckartiges Ziehen wegnehmen; entringen
Німецька entreißen = Російська отбирать

(jemandem) einen Gegenstand gewaltsam durch kräftiges/ruckartiges Ziehen wegnehmen; entringen
Німецька entreißen = Російська отнимать

jemandem entstandenen Nachteil oder Schaden nachträglich ausgleichen/beheben; ausbügeln; ausgleichen; wieder geradebiegen; aus der Welt schaffen; (etwas) ausbügeln
Німецька wiedergutmachen = Російська сглаживать

jemandem entstandenen Nachteil oder Schaden nachträglich ausgleichen/beheben; ausbügeln; ausgleichen; wieder geradebiegen; aus der Welt schaffen; (etwas) ausbügeln
Німецька wiedergutmachen = Російська возмещать

geschehen; ablaufen; sich ereignen
Німецька zutragen = Російська случаться

geschehen; ablaufen; sich ereignen
Німецька zutragen = Російська происходить

etwas nicht korrekt zeichnen
Німецька verzeichnen = Російська записывать

das Gewicht von etwas mit einer Waage bestimmen; wiegen; abwiegen
Німецька wägen = Російська весить

die Vor- und Nachteile betrachten, bevor man eine Entscheidung trifft; abwägen; bedenken; abschätzen; erwägen; prüfen
Німецька wägen = Російська взвешивать

etwas mit etwas bespannen, bedecken; bespannen; anstreichen; beziehen; beschichten; überstreichen
Німецька überziehen = Російська покрывать

etwas sich oder jemandem über den Körper oder ein Körperteil ziehen; anziehen; anprobieren; bekleiden; hineinschlüpfen; ankleiden
Німецька überziehen = Російська покрывать

etwas sich oder jemandem über den Körper oder ein Körperteil ziehen; anziehen; anprobieren; bekleiden; hineinschlüpfen; ankleiden
Німецька überziehen = Російська наряжаться

etwas sich oder jemandem über den Körper oder ein Körperteil ziehen; anziehen; anprobieren; bekleiden; hineinschlüpfen; ankleiden
Німецька überziehen = Російська надевать

etwas über das Maß ausreizen; überspannen; zu weit gehen; überzeichnen; (die) Zeit überziehen; (es) übertreiben
Німецька überziehen = Російська превышать

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Німецька scheiden = Російська отделять

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Німецька scheiden = Російська разводить

die Ehe auflösen; die Ehe beenden
Німецька scheiden = Російська разводить

ein Lebewesen durch Verletzungen/ Schläge mit der Hand oder einem Gegenstand umbringen/töten; abschlachten; ermorden; erschlagen; zu Tode knüppeln; liquidieren
Німецька totschlagen = Російська убивать

über seine persönlichen Leistungen hinausgehen; toppen; überbieten; überborden; überragen; überspringen
Німецька übertreffen = Російська первышать

über seine persönlichen Leistungen hinausgehen; toppen; überbieten; überborden; überragen; überspringen
Німецька übertreffen = Російська превосходить

den nächsten Künstler, Film oder Titel ankündigen; anmoderieren; conférieren
Німецька ansagen = Російська объявлять

Informationen über Lautsprecher durchsagen; durchsagen
Німецька ansagen = Російська информировать

Informationen über Lautsprecher durchsagen; durchsagen
Німецька ansagen = Російська объявлять

Informationen über Lautsprecher durchsagen; durchsagen
Німецька ansagen = Російська оповещать

mit einer Gegenunterschrift versehen, die die Bestätigung durch beide Vertragsparteien dokumentiert; kontrasignieren; bestätigen
Німецька gegenzeichnen = Російська подписывать

Hunger haben, hungrig sein; darben; fasten
Німецька hungern = Російська голодать

nicht gelingen; misslingen
Німецька missraten = Російська отговаривать

nicht gelingen; misslingen
Німецька missraten = Російська не удаваться

auf einem speziell dafür konzipierten Brett (Surfboard/Surfbrett) im Stehen sich balancierend von den Brandungswellen ans Ufer tragen lassen; netsurfen; wellenreiten
Німецька surfen = Російська сёрфинг

überwachend kontrollieren, kontrollierend überwachen; überwachen; überwachen; beobachten; bemuttern; betreuen
Німецька beaufsichtigen = Російська контролировать

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; fotzen; abwatschen; watschen; (jemandem) eine langen; (jemandem) eine (he)runterhauen
Німецька ohrfeigen = Російська давать пощёчину

eine bereits vorhandene Tendenz verstärken; anspornen; beleben; intensivieren; verstärken
Німецька beflügeln = Російська вдохновлять

zu Boden hauen
Німецька niederschlagen = Російська сражать

zu Boden hauen
Німецька niederschlagen = Російська подавлять

zu Boden hauen
Німецька niederschlagen = Російська сокрушать

das Erscheinungsbild verändern; umstellen; umstylen; verbessern; verunstalten; verschlechtern
Німецька umgestalten = Російська изменять

das Erscheinungsbild verändern; umstellen; umstylen; verbessern; verunstalten; verschlechtern
Німецька umgestalten = Російська переделывать

durch Urteil erklären, dass die Anklage nicht zu halten ist; entlasten
Німецька freisprechen = Російська оправдать

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Німецька nachgehen = Російська выяснять

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Німецька nachgehen = Російська расследовать

eine falsche, bereits verstrichene Uhrzeit anzeigen
Німецька nachgehen = Російська отставать

an einem entfernten Ort bleiben, wegbleiben, nicht zurückkehren; wegbleiben; fernbleiben; ausbleiben; fehlen; nicht kommen
Німецька fortbleiben = Російська отсутствовать

etwas in ein geordnetes System einfügen; etwas, jemanden einschätzen; einsortieren; beurteilen
Німецька einordnen = Російська упорядочивать

untergeben sein; untergeben sein; abhängen; untertan sein; anstehen; angewiesen sein
Німецька unterstehen = Російська подчиняться

in schwingende Bewegung bringen
Німецька erschüttern = Російська трясти

Neben- und Abfallprodukte, die im industriellen Produktionsprozess angefallen sind, sowie vor allem Endprodukte der Konsumgüter produzierenden Industrie, die als Hausmüll angefallen sind, sammeln, aufbereiten und als Rohstoff zur Herstellung neuer Produkte wiederverwenden; wiederaufarbeiten; recyceln
Німецька wiederaufbereiten = Російська перерабатывать

weitgehend übereinstimmen, sich wenig unterscheiden; gleichkommen; (sich) ähnlich sehen; (jemandem) nachgeraten; gleichen; (sich) gleichen
Німецька ähneln = Російська напоминать

sich mit etwas Vorräte von etwas anlegen
Німецька eindecken = Російська накрывать

nach Luft ringen, heftig keuchen; hecheln; keuchen
Німецька schnaufen = Російська пыхтеть

nach Luft ringen, heftig keuchen; hecheln; keuchen
Німецька schnaufen = Російська задыхаться

nach Luft ringen, heftig keuchen; hecheln; keuchen
Німецька schnaufen = Російська сопеть

(vollständig) leer machen; ausleeren; leeren
Німецька entleeren = Російська опорожнять

(vollständig) leer machen; ausleeren; leeren
Німецька entleeren = Російська выливать

(vollständig) leer machen; ausleeren; leeren
Німецька entleeren = Російська опустошать

jemandes anderen Rolle einnehmen, eine Person (eher ungeplant) ersetzen; eintreten; ersetzen; in die Bresche springen; vertreten
Німецька einspringen = Російська заменять

jemandes anderen Rolle einnehmen, eine Person (eher ungeplant) ersetzen; eintreten; ersetzen; in die Bresche springen; vertreten
Німецька einspringen = Російська выручать

etwas mit Pflanzen versehen; anpflanzen; ansäen; aussäen; bewirtschaften; kultivieren
Німецька bepflanzen = Російська засаживать

etwas mit Pflanzen versehen; anpflanzen; ansäen; aussäen; bewirtschaften; kultivieren
Німецька bepflanzen = Російська обсаживать

(aus körperlichen oder religiösen Gründen) für eine bestimmte Zeit auf alle oder gewisse Nahrung verzichten; hungern
Німецька fasten = Російська поститься

meist aus niederen Beweggründen etwas, jemanden anzeigen, verraten; petzen; verraten; verpetzen
Німецька denunzieren = Російська доносить

meist aus niederen Beweggründen etwas, jemanden anzeigen, verraten; petzen; verraten; verpetzen
Німецька denunzieren = Російська осуждать

(eine Handlung) ausführen/durchführen; verrichten; ausführen; verwirklichen; bewerkstelligen; vollbringen
Німецька vollführen = Російська выполнять

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
Німецька gelten = Російська действует

mit der Zeit brüchig werden oder kaputt gehen; rotten
Німецька verfallen = Російська разрушать

nicht gefallen, einen schlechten Eindruck machen, abgelehnt werden
Німецька missfallen = Російська не нравится

eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden; entkommen
Німецька entrinnen = Російська убегать

eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden; entkommen
Німецька entrinnen = Російська избегать

jemanden, etwas töten, indem man die Atmungsorgane unter Wasser hält; ersäufen
Німецька ertränken = Російська топить

Prüfungsfragen stellen
Німецька abfragen = Російська опрашивать

etwas durch Fragen erfahren
Німецька abfragen = Російська спрашивать

zu Grabe tragen, bestatten; bestatten
Німецька beisetzen = Російська хоронить

zu Grabe tragen, bestatten; bestatten
Німецька beisetzen = Російська погребать

eine verschlüsselte Nachricht mit Hilfe eines Codes/Schlüssels verständlich machen; decodieren/dekodieren; entziffern; decodieren; dekodieren
Німецька entschlüsseln = Російська расшифровывать

eine verschlüsselte Nachricht mit Hilfe eines Codes/Schlüssels verständlich machen; decodieren/dekodieren; entziffern; decodieren; dekodieren
Німецька entschlüsseln = Російська раскодировать

eine verschlüsselte Nachricht mit Hilfe eines Codes/Schlüssels verständlich machen; decodieren/dekodieren; entziffern; decodieren; dekodieren
Німецька entschlüsseln = Російська декодировать

sich ein Trugbild (von etwas) machen, etwas irrtümlich annehmen, einer falschen Vorstellung unterliegen
Німецька einbilden = Російська воображать

sich ein Trugbild (von etwas) machen, etwas irrtümlich annehmen, einer falschen Vorstellung unterliegen
Німецька einbilden = Російська мнить

jemandem etwas sagen, das vorher geheim war; enthüllen; gestehen
Німецька offenbaren = Російська выявлять

aus einer aufrechten Position plötzlich in eine liegende geraten, meist über eine Kante; das Gleichgewicht verlieren und umstürzen; umfallen
Німецька umkippen = Російська опрокидывать

aus einer aufrechten Position plötzlich in eine liegende geraten, meist über eine Kante; das Gleichgewicht verlieren und umstürzen; umfallen
Німецька umkippen = Російська переворачивать

jemandem etwas wegnehmen; abluchsen
Німецька abknöpfen = Російська выманивать

ein Kleidungsstück durch Lösen der Knöpfe abnehmen
Німецька abknöpfen = Російська расстёгивать

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Німецька donnern = Російська греметь

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Німецька donnern = Російська громыхать

nach und nach die Wirkung verlieren, mit der Zeit nachlassen
Німецька weichen = Російська смягчать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Німецька übergehen = Російська игнорировать

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
Німецька aufgehen = Російська выходить

etwas (beispielsweise einen Hut, einen Helm, eine Krone) auf den Kopf setzen, (eine Brille) auf die Nase setzen; nach dem Abwerfen des Geweihs bei einem Hirsch wächst ein neues nach; anlegen; aufstülpen
Німецька aufsetzen = Російська надевать

etwas (beispielsweise einen Hut, einen Helm, eine Krone) auf den Kopf setzen, (eine Brille) auf die Nase setzen; nach dem Abwerfen des Geweihs bei einem Hirsch wächst ein neues nach; anlegen; aufstülpen
Німецька aufsetzen = Російська насаживать

den Halt auf einer Oberfläche verlieren und sich dann durch diese Oberfläche nach unten bewegen; durchbrechen
Німецька einbrechen = Російська проваливаться

Seitenansicht einer Gestalt
Німецька Profil = Російська профиль

Gegenstände, die eine Grundausstattung ergänzen oder erweitern oder die durch ihre Beschaffenheit einer bestimmten Tätigkeit zuzuordnen sind
Німецька Zubehör = Російська аксессуар

Leiter einer Hochschule; Hochschulrektor
Німецька Rektor = Російська ректор

großes, teures Auto
Німецька Limousine = Російська лимузин

im Gegensatz zum Cabrio oder Cabriolet mit einem Dach vollkommen geschlossenes Auto
Німецька Limousine = Російська седан

Geschicklichkeit bei körperlichen Übungen
Німецька Akrobatik = Російська акробатика

das Fangen oder Jagen von Tieren
Німецька Fang = Російська улов

jemand oder etwas, der oder das dafür einsteht, dass eine bestimmte Sache sicher ist
Німецька Garant = Російська гарант

kritisierbares Handeln, das darin besteht, dass etwas nicht in der an sich erforderlichen Weise getan wird
Німецька Nachlässigkeit = Російська невнимательность

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
Німецька Gruß = Російська приветствие

eine Farbe zwischen Rot und Blau
Німецька Purpur = Російська пурпурный

ein Farbstoff, der purpurfarben färbt
Німецька Purpur = Російська пурпур

Ein im Wald lebender Wiederkäuer aus der Familie der Hirsche oder Cervidae; Capreolus capreolus
Німецька Reh = Російська косуля

Aufbau von Gegenständen; Aufbau; Einbau; Errichtung; Zusammenbau
Німецька Montage = Російська монтаж

Nachkommastellen; Nachkommastellen
Німецька Mantisse = Російська мантисса

Junge oder Mädchen etwa im Alter zwischen 13 und 19 Jahren; Backfisch; Halbstarker; Jugendlicher; Jugendliche
Німецька Teenager = Російська подросток

ein Laubbaum der Pflanzenfamilie der Platanengewächse, der bis zu 50 Metern hoch wächst und dessen Borke jährlich in dünnen Platten abblättert
Німецька Platane = Російська Платан

im Handelsregister eingetragene Vollmacht eines Unternehmens an eine, alle Arten von Rechtsgeschäften für es vornehmen zu dürfen
Німецька Prokura = Російська доверенность

Teilgebiet der Medizin, das sich mit der Krankheit Krebs befasst; Krebsforschung
Німецька Onkologie = Російська онкология

Betrieb, der darauf spezialisiert ist, liegengebliebene Fahrzeuge zu entfernen; Abschleppunternehmen
Німецька Abschleppdienst = Російська буксирная служба

Granulat, grobkörniges Brucherzeugnis eines Getreides
Німецька Schrot = Російська крошка

teilweise oder vollständige Entfernung der Körperbehaarung durch Rasieren; Depilation; Haarschneiden
Німецька Rasur = Російська бритьё

große Geduld, Gelassenheit, Zurückhaltung
Німецька Langmut = Російська терпение

Siegel für Behälter oder Gehäuse
Німецька Plombe = Російська пломба

ein Baum, der Kastanien als Früchte trägt; Kastanie
Німецька Kastanienbaum = Російська каштан

ein Baum, der Kastanien als Früchte trägt; Kastanie
Німецька Kastanienbaum = Російська каштановое дерево

Argumentwert eines Datenpunktes; Argument; x-Wert
Німецька Abszisse = Російська абсцисса

schmeichelnde Äußerung; Kompliment; Eloge
Німецька Schmeichelei = Російська лесть

schmeichelnde Äußerung; Kompliment; Eloge
Німецька Schmeichelei = Російська заискивание

Gewalttaten einer bestimmten Gruppe von Menschen, zum Beispiel Bombenanschläge oder Morde, um bestimmte Ziele durchzusetzen
Німецька Terror = Російська террор

edle Gesinnung, die egoistische Motive hintenan stellt; Edelmütigkeit
Німецька Edelmut = Російська благородство

edle Gesinnung, die egoistische Motive hintenan stellt; Edelmütigkeit
Німецька Edelmut = Російська дворянство

Kilogramm; Kilogramm
Німецька Kilo = Російська килограмм

die Olympischen Spiele; Olympische Spiele
Німецька Olympiade = Російська олимпиада

eine Feststellung, die jemand auf Grund seiner Erfahrung trifft; eine Beurteilung, Bewertung; Aufschluss; Beurteilung; Bewertung; Bewusstsein
Німецька Erkenntnis = Російська познание

das Abbild von Gegenständen und Sachverhalten im Bewusstsein; das durch Erkenntnisgewinnung entstandene Wissen; Apperzeption; Kognition; Wissen
Німецька Erkenntnis = Російська познание

Träumer, Schwärmer, Mensch mit überspannten Ideen
Німецька Fantast = Російська фантазёр

Träumer, Schwärmer, Mensch mit überspannten Ideen
Німецька Fantast = Російська фантаст

unterstützende Maßnahme
Німецька Hilfeleistung = Російська помощь

Unterschied zweier Zahlen oder Größen; Saldo; Fehlbetrag; Manko; Unterschied
Німецька Differenz = Російська различие

Gefühl, bei dem trotz gefährlicher Situation keine Angst auftritt
Німецька Courage = Російська смелость

Gefühl, bei dem trotz gefährlicher Situation keine Angst auftritt
Німецька Courage = Російська мужество

ein ärmelloses Kleidungsstück der Herrenoberbekleidung; Gilet
Німецька Weste = Російська жилет

ein ärmelloses Kleidungsstück der Herrenoberbekleidung; Gilet
Німецька Weste = Російська безрукавка

Hinweis; Andeutung; Anhaltspunkt; Anzeichen; Hinweis; Verdachtsmoment
Німецька Indiz = Російська подозрение

Hinweis; Andeutung; Anhaltspunkt; Anzeichen; Hinweis; Verdachtsmoment
Німецька Indiz = Російська доказательство

Hinweis; Andeutung; Anhaltspunkt; Anzeichen; Hinweis; Verdachtsmoment
Німецька Indiz = Російська ключ к разгадке

Fähigkeit, das Wesentliche an einer Sache im Kern zu erkennen; scharfer Verstand
Німецька Scharfsinn = Російська сообразительность

Fähigkeit, das Wesentliche an einer Sache im Kern zu erkennen; scharfer Verstand
Німецька Scharfsinn = Російська смекалка

Німецька Genesis = Російська генезис

Freude, Wohlbefinden, die beim Genuss entstehen
Німецька Genuss = Російська наслаждение

das, was dem Betrachter die Umgebung oder den Hintergrund ausmacht
Німецька Kulisse = Російська декорация

ein Natriumsalz; Natriumkarbonat
Німецька Soda = Російська сода

kurz für Sodawasser, ein natron- und kohlensäurehaltiges Wasser
Німецька Soda = Російська газировка

kurz für Sodawasser, ein natron- und kohlensäurehaltiges Wasser
Німецька Soda = Російська содовая

weibliches Wildschwein; Wildsau
Німецька Bache = Російська кабан

etwas Tatsächliches, Verifiziertes; Tatsache; Fakt
Німецька Faktum = Російська факт

ein frei stehendes, allseitig offenes oder zu öffnendes Gebäude oder Zelt
Німецька Pavillon = Російська павильон

kleine Blume; Blümlein
Німецька Blümchen = Російська цветочек

ein leichter Wind
Німецька Brise = Російська бриз

das Schwangerwerden, die Verschmelzung der Eizelle mit einem Spermium bei der Befruchtung und die Entstehung eines Keims beim Menschen; Konzeption
Німецька Empfängnis = Російська зачатие

Gummihülle, die mit Luft oder Helium aufgeblasen werden kann; Luftballon
Німецька Ballon = Російська баллон

Person, die eine Produktion pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse selbständig betreibt; Agrarier; Agronom; Bauer
Німецька Landwirt = Російська фермер

böse, schlechte Gesinnung; Arg; Boshaftigkeit; Niedertracht; Schlechtigkeit
Німецька Bosheit = Російська злость

böse, schlechte Gesinnung; Arg; Boshaftigkeit; Niedertracht; Schlechtigkeit
Німецька Bosheit = Російська злоба

Gattung der Heringsfische
Німецька Sprotte = Російська шпроты

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
Німецька Gebot = Російська правило

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
Німецька Gebot = Російська заповедь

soziales Gebilde, deren Mitglieder unter einem Gesichtspunkt zusammengefasst werden können; Gruppe
Німецька Kollektiv = Російська коллектив

Sammelbezeichnung für die Familie der Schnepfenvögel
Німецька Schnepfe = Російська бекас

das Hereinlegen einer Person zum Zwecke der Belustigung; Hoax; Schabernack; Scherz; Ulk; Coup
Німецька Streich = Російська розыгрыш

das Hereinlegen einer Person zum Zwecke der Belustigung; Hoax; Schabernack; Scherz; Ulk; Coup
Німецька Streich = Російська пранк

ein langes Gedicht, welches in den meisten Fällen einen tragischen Ausgang hat
Німецька Ballade = Російська баллада

langsames, meist melancholisches Lied
Німецька Ballade = Російська баллада

Pflanze; Siegwurz
Німецька Gladiole = Російська гладиолус

ein von stehendem oder fließendem Wasser bedeckter Teil der Erdoberfläche
Німецька Gewässer = Російська водоём

im Vergleich zum Fußboden erhöhte Plattform für Redner, Dirigenten, darstellende Künstler, siegreiche Wettkämpfer oder Ähnliches; Estrade; Podest; Sockel
Німецька Podium = Російська подиум

Person, die ein in der Regel berufsvorbereitendes Praktikum absolviert; Trainee
Німецька Praktikant = Російська практикант

Німецька Schöne = Російська красота

Hunderasse, die zur Bekämpfung von Ratten und Mäusen geeignet ist; Rattler
Німецька Rattenfänger = Російська крысолов

bewundernswerte Schönheit und Eleganz; Eleganz; Schönheit
Німецька Anmut = Російська красота

bewundernswerte Schönheit und Eleganz; Eleganz; Schönheit
Німецька Anmut = Російська грация

bewundernswerte Schönheit und Eleganz; Eleganz; Schönheit
Німецька Anmut = Російська шарм

bewundernswerte Schönheit und Eleganz; Eleganz; Schönheit
Німецька Anmut = Російська благодать

Eigenschaft einer Person, normgerecht und pflichtbewusst zu handeln
Німецька Redlichkeit = Російська честность

Eigenschaft einer Person, normgerecht und pflichtbewusst zu handeln
Німецька Redlichkeit = Російська добросовестность

kleiner Teil eines Ganzen; Teil; Teilstück
Німецька Bruchteil = Російська часть

kleiner Teil eines Ganzen; Teil; Teilstück
Німецька Bruchteil = Російська доля

Wohnung direkt unter dem Dach, im Dachgeschoss; Dachgeschosswohnung; Mansardenwohnung
Німецька Dachwohnung = Російська мансардная квартира

bewusstes Erinnern; Erinnerung; Gedenken
Німецька Andenken = Російська памятная вещь

ehemalige Währungseinheit Frankreichs
Німецька Franc = Російська франк

eine bestimmte Art zu schreiben; Gekliere; Schreibart; Schreibweise; Geschriebsel; Geschreibsel
Німецька Schrift = Російська шрифт

ein Hilfsmittel, das das Anziehen von Schuhen erleichtern soll; Schuhanzieher
Німецька Schuhlöffel = Російська рожок для обуви

Auftrag des Volkes, der Wähler an den Abgeordneten oder die Abgeordnete; Wählerauftrag
Німецька Mandat = Російська мандат

gemeinsame Mahlzeit in feierlichem Rahmen; Festessen; Festmahl
Німецька Bankett = Російська банкет

Rechtsanwalt; Rechtsanwalt; Anwalt; Fürsprecher
Німецька Advokat = Російська адвокат

Eigenschaft einer Person, anderen etwas gönnen und leicht vergeben zu können; Großzügigkeit
Німецька Großmut = Російська шедрость

Eigenschaft einer Person, anderen etwas gönnen und leicht vergeben zu können; Großzügigkeit
Німецька Großmut = Російська великодушие

angehender Offiziersanwärter
Німецька Kadett = Російська кадет

nach einer Vereinbarung bestimmter Teil einer Menge, die eine gewisse Person bekommen soll; Beteiligung; Kapitalbeteiligung
Німецька Anteil = Російська доля

Anteilnahme, Betroffenheit, Interesse
Німецька Anteil = Російська часть

kleines Essgeschirr, in dem gekochte Eier serviert werden
Німецька Eierbecher = Російська подставка для яиц

Teil der Erbschaft in Höhe der Hälfte des Wertes des gesetzlichen Erbteils
Німецька Pflichtteil = Російська установление

Teil der Erbschaft in Höhe der Hälfte des Wertes des gesetzlichen Erbteils
Німецька Pflichtteil = Російська часть наследства

Durchlauf eines Spiels oder Sportwettkampfes
Німецька Partie = Російська партия

Rolle, Stimme in einem Bühnenstück oder Singspiel
Німецька Partie = Російська партия

zusammenhängende Gruppe von Menschen
Німецька Partie = Російська партия

Decksgeländer des Schiffes; Schiffsgeländer; Brüstung; Bordgeländer
Німецька Reling = Російська перила

Decksgeländer des Schiffes; Schiffsgeländer; Brüstung; Bordgeländer
Німецька Reling = Російська поручень

unmäßiges, maßloses Verlangen; Habsucht
Німецька Gier = Російська жадность

lärmende Geschäftigkeit; viel Aufhebens
Німецька Rummel = Російська шумиха

lärmende Geschäftigkeit; viel Aufhebens
Німецька Rummel = Російська ажиотаж

lärmende Geschäftigkeit; viel Aufhebens
Німецька Rummel = Російська гам

lärmende Geschäftigkeit; viel Aufhebens
Німецька Rummel = Російська суматоха

Ein Laubbaum aus der Gattung der Pappeln; Zitterpappel; Aspe; Populus tremula
Німецька Espe = Російська осина

ein sehr lautes, oft lang anhaltendes Geräusch eines oder mehrerer Menschen sowie einiger Tierarten
Німецька Gebrüll = Російська рёв

ein sehr lautes, oft lang anhaltendes Geräusch eines oder mehrerer Menschen sowie einiger Tierarten
Німецька Gebrüll = Російська рык

ritterlicher, vornehmer Mann; Gentleman
Німецька Kavalier = Російська кавалер

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Німецька Last = Російська груз

psychischer Druck, beschwerlicher Umstand; Belastung; Bürde; Druck
Німецька Last = Російська бремя

psychischer Druck, beschwerlicher Umstand; Belastung; Bürde; Druck
Німецька Last = Російська ноша

elektrischer Widerstand, elektrischer Verbraucher; Widerstand; Verbraucher
Німецька Last = Російська масса

Forderung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu erhalten; Bestellung
Німецька Anforderung = Російська требования

aus süßen Zitrusfrüchten bestehender Brotaufstrich
Німецька Marmelade = Російська мармелад

Kraftwerk, das Wasser zur Stromgewinnung nutzt; Wasserkraftanlage
Німецька Wasserkraftwerk = Російська гидроэлектростанция

Methode Schlüsse zu ziehen
Німецька Dialektik = Російська диалектика

eintausend Watt
Німецька Kilowatt = Російська киловатт

ein plötzlich ausgestoßener, lauter Ruf als Reaktion auf äußere oder innere Reize; Aufschrei; Brüllen; Kreischen
Німецька Schrei = Російська крик

ein plötzlich ausgestoßener, lauter Ruf als Reaktion auf äußere oder innere Reize; Aufschrei; Brüllen; Kreischen
Німецька Schrei = Російська вопль

Menge eines feinkörnigen Materials, die ein Mensch zwischen zwei Fingern aufnehmen kann
Німецька Prise = Російська щепотка

Unterhaltungsform, welche durch die Möglichkeit zur Aufführung gekennzeichnet ist
Німецька Drama = Російська драма

Einzelstück einer vorn geschlossenen und hinten offenen Fußbekleidung; Hausschuh; Schlapfen; Finken
Німецька Pantoffel = Російська тапочки

Krankentransportwagen; Krankenwagen; Rettungswagen; Rettung
Німецька Ambulanz = Російська скорая помощь

Gefühl der Anteilnahme, des Bedauerns gegenüber Menschen, die sich in einer unglücklichen Situation oder Verfassung befinden
Німецька Mitleid = Російська сострадание

Gefühl der Anteilnahme, des Bedauerns gegenüber Menschen, die sich in einer unglücklichen Situation oder Verfassung befinden
Німецька Mitleid = Російська сочувствие

Himmelskörper im Allgemeinen, welcher am Nachthimmel sichtbar ist; Himmelskörper; Himmelslicht; Lichtkugel; Lichtquelle
Німецька Gestirn = Російська звезда

die Tatsache, miteinander verwandt zu sein
Німецька Verwandtschaft = Російська родство

Personen, die miteinander oder mit jemandem verwandt sind; Sippschaft
Німецька Verwandtschaft = Російська родня

jemand, der einer wissenschaftlichen Prüfung oder einer Untersuchung unterzogen wird, der an einem wissenschaftlichen Versuch teilnimmt; Versuchsperson; Testperson
Німецька Proband = Російська испытуемый

jemand, der einer wissenschaftlichen Prüfung oder einer Untersuchung unterzogen wird, der an einem wissenschaftlichen Versuch teilnimmt; Versuchsperson; Testperson
Німецька Proband = Російська участник исследования

jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt; Fremder
Німецька Fremdling = Російська чужестранец

jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt; Fremder
Німецька Fremdling = Російська иностранец

zwischen Wangen und Ohren wachsender Teil des Haupthaars; Backenbart
Німецька Koteletten = Російська бакенбарды

das Zuverlässigsein; menschliche Eigenschaft, zuverlässig zu sein; Anstand; Anständigkeit; Aufrichtigkeit; Beständigkeit
Німецька Zuverlässigkeit = Російська надёжность

Titel für das Stadtoberhaupt einer größeren Stadt in der Bundesrepublik
Німецька Oberbürgermeister = Російська мэр

Beschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist; Schmach; Schande; Bloßstellung; Peinlichkeit
Німецька Blamage = Російська стыд

Beschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist; Schmach; Schande; Bloßstellung; Peinlichkeit
Німецька Blamage = Російська позор

ein speziell geschliffener Diamant
Німецька Brillant = Російська бриллиант

Umhüllung aus weichen, elastischen Stoffstücken, mit denen Körperteile eingewickelt werden; Fasche
Німецька Bandage = Російська бандаж

Gebäude oder Gebäudekomplex, in dem Kranke behandelt und beherbergt werden; Krankenhaus; Spital
Німецька Klinikum = Російська клиника

eine Person, die hobbymäßig oder beruflich Schlagzeug spielt; Schlagwerker; Trommler; Drummer; Zeugler
Німецька Schlagzeuger = Російська барабанщик

Eigenschaft, immer und überall zu gelten
Німецька Universalität = Російська универсальность

durch Ausschneiden oder Ausstechen aus einem harten Material hergestellte Verzierung; Gravierung; Gravüre
Німецька Gravur = Російська гравюра

überdurchschnittliche, besondere Fähigkeiten; Ader; Anlage; Gabe; Talent; Veranlagung
Німецька Begabung = Російська талант

überdurchschnittliche, besondere Fähigkeiten; Ader; Anlage; Gabe; Talent; Veranlagung
Німецька Begabung = Російська способности

SI-Basiseinheit für die Länge
Німецька Meter = Російська метр

Німецька Treibgut = Російська морской мусор

Німецька Treibgut = Російська обломки

Abstand der Kreislinie vom Kreismittelpunkt beziehungsweise der Kugeloberfläche vom Mittelpunkt der Kugel; Halbmesser
Німецька Radius = Російська радиус

Anweisung, Befehl, der meist von höherer Stelle gegeben wird; Anweisung; Auftrag; Befehl; Order; Weisung
Німецька Direktive = Російська директива

Teil eines Objektes oder eines kompletten Ganzen; Bruchteil; Einzelteil; Element; Ingrediens; Ingredienz
Німецька Bestandteil = Російська принадлежность

Film, dessen Handlung erfunden ist und zur Unterhaltung dient
Німецька Spielfilm = Російська художественный фильм

eine natürliche Öffnung in der Iris des Auges, durch die das Licht in das Innere des Auges einfallen kann; Augenstern; Sehloch
Німецька Pupille = Російська зрачок

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Німецька Rast = Російська отдых

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Німецька Rast = Російська привал

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Німецька Rast = Російська передышка

leitender Ausschuss; Ausschuss; Kommission
Німецька Komitee = Російська комитет

schimmerndes Mineral aus einer Gruppe der Schichtsilikate
Німецька Glimmer = Російська слюда

ein Laut, der an jemanden adressiert ist; Schrei
Німецька Ruf = Російська зов

ein Laut, der an jemanden adressiert ist; Schrei
Німецька Ruf = Російська крик

ein Teil, das gegen ein defektes Teil eines größeren Produktes ausgetauscht wird, um eine Funktion wieder herzustellen
Німецька Ersatzteil = Російська запасная деталь

Німецька Regelwerk = Російська свод правил

jemand, der etwas herstellt oder herstellen lässt; Großunternehmer; Industrieller
Німецька Fabrikant = Російська фабрикант

jemand, der etwas herstellt oder herstellen lässt; Großunternehmer; Industrieller
Німецька Fabrikant = Російська производитель

Stelle einer Leiter oder Treppe, die man betreten kann; Stufe
Німецька Tritt = Російська шаг

Person, die etwas referiert, ein Referat hält; Redner; Vortragender
Німецька Referent = Російська докладчик

Person, die etwas referiert, ein Referat hält; Redner; Vortragender
Німецька Referent = Російська спикер

großer Behälter, der zur Lagerung großer Gasmengen bei Normtemperatur und -druck dient; Gasbehälter
Німецька Gasometer = Російська газометр

ein Schüler, der das Abitur absolviert oder bereits absolviert hat; Maturant; Maturand
Німецька Abiturient = Російська абитуриент

eine Übung in einer bestimmten Disziplin
Німецька Sprung = Російська прыжок

feiner Riss in einem festen Material; Riss; Spalt
Німецька Sprung = Російська трещина

das Unterlassen von etwas, wofür nur begrenzte Zeit zur Verfügung stand; Unterlassung; Vernachlässigung; Nachlässigkeit
Німецька Versäumnis = Російська оплошность

das Unterlassen von etwas, wofür nur begrenzte Zeit zur Verfügung stand; Unterlassung; Vernachlässigung; Nachlässigkeit
Німецька Versäumnis = Російська упущение

Vollversammlung einerInstitution oder Organisation; Vollversammlung
Німецька Plenum = Російська пленум

Vollversammlung einerInstitution oder Organisation; Vollversammlung
Німецька Plenum = Російська заседание

Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt
Німецька Bagage = Російська багаж

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
Німецька Gerede = Російська болтовня

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
Німецька Gerede = Російська разговор

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
Німецька Gerede = Російська слухи

eifriges und unermüdliches Bemühen, ein gestecktes Ziel zu erreichen; Arbeitsamkeit; Emsigkeit
Німецька Fleiß = Російська усердие

heftige, starke, zügige Bewegung
Німецька Schwung = Російська бросок

heftige, starke, zügige Bewegung
Німецька Schwung = Російська взмах

heftige, starke, zügige Bewegung
Німецька Schwung = Російська порыв

Vorgang des schriftlichen Verfassens von Text
Німецька Schreiben = Російська письмо

der im Vergleich zu den anderen Tischen hervorgehobene Pult eines Schul- oder Hochschullehrers
Німецька Katheder = Російська кафедра

Röhrchen zum Trinken; Trinkhalm; Trinkröhrchen
Німецька Strohhalm = Російська трубочка для напитков

abgedroschener Getreidehalm
Німецька Strohhalm = Російська соломинка

Matte oder Rost zur groben Reinigung der Schuhsohlen vor der Tür; Fußabstreifer; Türmatte; Fußmatte
Німецька Fußabtreter = Російська коврик для обуви

Koseform zu Vater; Pa; Papa; Papi; Paps; Vater
Німецька Vati = Російська папа

Koseform zu Vater; Pa; Papa; Papi; Paps; Vater
Німецька Vati = Російська папочка

unparteiischer Jurist, der Rechtsgeschäfte beurkundet und Unterschriften beglaubigt
Німецька Notar = Російська натариус

Themen, über die Gespräche geführt werden
Німецька Gesprächsstoff = Російська тема разговора

Beamter im Ruhestand, der eine Pension bezieht; Pensionist
Німецька Pensionär = Російська пенсионер

Person im Ruhestand, die Rente bezieht; Rentner
Німецька Pensionär = Російська пенсионер

Liste mit zu verkaufenden Artikeln oder angebotenen Dienstleistungen und den dazugehörigen Preisen; Preisverzeichnis; Tarif
Німецька Preisliste = Російська прейскурант

Liste mit zu verkaufenden Artikeln oder angebotenen Dienstleistungen und den dazugehörigen Preisen; Preisverzeichnis; Tarif
Німецька Preisliste = Російська прайслист

Mitglied einer römischen Legion
Німецька Legionär = Російська легионер

Verfahrensweise
Німецька Prozedur = Російська процедура

Kontinent; fester, abgetrennter, meist größerer Teil der Erdoberfläche; Kontinent
Німецька Erdteil = Російська континент

die natürliche Zahl zwischen der Neunundneunzig und der Hunderteins
Німецька Hundert = Російська сто

eine Menge aus zehn mal zehn Dingen
Німецька Hundert = Російська сотня

Komposition mit zwei Stimmen
Німецька Duett = Російська дуэт

Rätsel aus aneinandergereihten Bildchen von Gegenständen mit einzelnen Buchstaben, manchmal auch Ziffern, dazwischen; Bilderrätsel
Німецька Rebus = Російська ребус

Bewusstsein der Zusammengehörigkeit
Німецька Solidarität = Російська солидарность

die Eigenschaft, sich unbefangen und bereitwillig mit jemanden oder etwas auseinanderzusetzen; Aufgeschlossenheit
Німецька Offenheit = Російська открытость

in pflanzlichem, tierischem oder menschlichem Gewebe eingelagerter, seine Färbung bestimmender Farbstoff; Hautfärbestoff; Hautfarbstoff
Німецька Pigment = Російська пигмент

eine von einem Ort aus auf den Nordpol und Südpol und auf das Gitternetz der Erde referenzierte Richtung; Windrichtung; Himmelsgegend; Azimut; Richtungswinkel
Німецька Himmelsrichtung = Російська стороны света

Gestalter künstlerischer oder kommerzieller bildlicher Darstellungen; Visualizer
Німецька Grafiker = Російська графический художник

öffentlicher Auftritt von Personen zwecks Meinungsäußerung
Німецька Demonstration = Російська демонстрация

Eigenschaft einer Person, ganz offen ihre Meinung zu sagen; Freimütigkeit; Offenheit
Німецька Freimut = Російська искренность

Eigenschaft einer Person, ganz offen ihre Meinung zu sagen; Freimütigkeit; Offenheit
Німецька Freimut = Російська открытость

Hausmüll, der von der Kehrichtabfuhr abgeholt wird; Abfall; Müll
Німецька Kehricht = Російська мусор

eine rissförmige Öffnung
Німецька Spalt = Російська щель

eine rissförmige Öffnung
Німецька Spalt = Російська трещина

sporadische Erscheinung am Himmel, in der Atmosphäre oder an der Erdoberfläche
Німецька Meteor = Російська метеор

ein wärmedämmender, großer Beutel, in dem geschlafen werden kann; Penntüte
Німецька Schlafsack = Російська спальный мешок

derjenige Teil eines Gegenstandes, der dafür vorgesehen ist, dass man ihn ergreift, wenn man den Gegenstand benutzt
Німецька Griff = Російська рукоятка

das Greifen, Zugreifen, Anpacken
Німецька Griff = Російська хватка

das Erfassen der Beute durch einen Raubvogel
Німецька Griff = Російська хватка

kurz für Schallplattenspieler; ein elektrisches Gerät zum Abspielen von Schallplatten
Німецька Plattenspieler = Російська проигрыватель

Disziplin der Leichtathletik, bei der eine Strecke von 42,195 Kilometern gelaufen werden muss
Німецька Marathonlauf = Російська марафон

Disziplin der Leichtathletik, bei der eine Strecke von 42,195 Kilometern gelaufen werden muss
Німецька Marathonlauf = Російська бег на марафоне

Dozent, der für die Vermittlung bestimmter Fertigkeiten oder bestimmten Wissens zuständig ist
Німецька Lektor = Російська лектор

oberer Teil des Beines zwischen Knie und Becken
Німецька Oberschenkel = Російська бедро

Einwohner eines Landes
Німецька Landsmann = Російська соотечественник

Einwohner eines Landes
Німецька Landsmann = Російська земляк

Person, die aus dem gleichen Land wie der Sprechende oder aus einem genannten Land kommt; Kompatriot
Німецька Landsmann = Російська соотечественник

Person, die Dinge entwirft und so beschreibt, zum Beispiel mittels einer technischen Zeichnung oder Skizze, dass diese in einer Werkstatt gebaut werden können
Німецька Konstrukteur = Російська конструктор

kurzes, kleines, meist in einer Hand zu führendes Schlagwerkzeug mit scharfer Klinge
Німецька Beil = Російська топор

den Hals einfassendes Teil der Kleidung
Німецька Kragen = Російська воротник

anders gefärbter Teil des Halses eines Tieres, meist von Geflügel; Hals
Німецька Kragen = Російська ворот

kleine, einheimische Erdbeerenart mit aromatischem Geschmack
Німецька Walderdbeere = Російська земляника

jemand, der durch anspornende oder aufhetzende Reden oder Schriften, Menschenmassen zu bestimmten gemeinsamen Handlungen bewegen möchte; Person, die Agitation betreibt
Німецька Agitator = Російська агитатор

Raum für besondere Veranstaltungen und Versammlungen
Німецька Aula = Російська зрительный зал

Raum für besondere Veranstaltungen und Versammlungen
Німецька Aula = Російська актовый зал

Abfolge von Geschehnissen oder Handlungen; Ablauf; Entwicklung; Prozess
Німецька Verlauf = Російська процесс

ein Verbindungsgang im Inneren eines Gebäudes, von dem aus die jeweiligen Zimmer zu erreichen sind; Flur; Gang; Diele; Durchgang
Німецька Korridor = Російська коридор

eine aus festen Rollen oder losen Rollen und einem Seil oder Ähnlichem bestehende technische Vorrichtung zum Bewegen von Lasten; Gien; Kettenzug; Talje
Німецька Flaschenzug = Російська полиспаст

ein behelfsmäßiger Abort, welcher der Notdurft von Menschen dient; Senkgrube; Jauchegrube; Kloake; Örtchen; Bedürfnisanstalt
Німецька Latrine = Російська уборная

ein Meerkrebs; Krebs
Німецька Krabbe = Російська краб

männliche Person mit ungepflegtem Äußeren, die sich auf der Straße aufhält und vermutlich kein Heim hat; Obdachloser
Німецька Penner = Російська бездомный

schaufelähnliches Werkzeug zum Umgraben der Erde
Німецька Spaten = Російська лопата